Textbeispiele
  • It follows that the operative part of the judgement relating to the value of the salary at the time of separation cannot be interpreted in a manner likely to cause financial loss to the Applicant, since this would be a contradiction in terms.
    واستتباعا لذلك، لا يمكن أن تفسر الفقرة الإجرائية من الحكم المتعلقة بقيمة الأجر وقت انتهاء الخدمة بطريقة قد تتسبب في إلحاق خسارة مالية بالمدعية، لأن ذلك سيتعارض مع الشروط المنصوص عليها.
  • As pointed out in paragraph 14 of the operative part of the judgement issued by the Inter-American Court of Human Rights, Chile has been urged to bring its domestic legislation on military criminal jurisdiction into line with the relevant international standards, since the scope of that jurisdiction, which covers human rights violations committed by military personnel and even police officers, as well as the trial of civilians, is regarded as excessively broad.
    وقد حُثّت شيلي، حسبما ورد في الفقرة 14 من منطوق الحكم الصادر عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، على التوفيق بين تشريعاتها المحلية المتعلقة بالاختصاص الجنائي العسكري والمعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع، حيث اعتُبر أن ذلك الاختصاص، الذي يشمل انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة من الأفراد العسكريين وضباط الشرطة، بالإضافة إلى محاكمة المدنيين، يغطي نطاقا واسعا بصورة مفرطة.