Textbeispiele
  • The most common contention the Special Rapporteur encountered was that the Mayan people have suffered from discrimination before the courts.
    وكان أكثر الادعاءات التي قابلها المقرر الخاص شيوعا هو أن شعب المايا عانى من التمييز أمام المحاكم.
  • A representative of the Mayan people of Guatemala spoke of the worsening situation of indigenous children in his country.
    وتكلم ممثل شعب المايا في غواتيمالا عن تدهور حالة أطفال الشعوب الأصلية في بلده.
  • In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... ...that this planet had an expiration date.
    في العصور القديمة، كان شعب (المايا) أوّل .حضارة اكتشفت أنّ لهذا الكوكب تاريخ انتهاء صلاحية
  • In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover that this planet had an expiration date.
    في عصرنا القديم ، كان شعب المايا أوّل حضارة اكتشفت أن الكون
  • In ancient times, the Mayan people were the first civilization to discover... ...that this planet had an expiration date.
    في عصرنا القديم ، كان شعب المايا أوّل حضارة اكتشفت أن الكون
  • In ancient times, The Mayan people were the first civilization to discover that This planet had an expiration date.
    في العصور القديمة، كان شعب (المايا) أوّل حضارة اكتشفت أنّ لهذا الكوكب تاريخ انتهاء صلاحية
  • The Mayans are the “corn people”, while Gwich'in Athabascans are the “caribou people”.
    فشعب المايا هو “شعب الدراية بزراعة الحنطة”، في حين أن شعب غويتشن في آثابسكان هو “شعب يهتم بتربية الأيل”.
  • In 2007, UNDP Guatemala maintained a close relationship with the Council of Spiritual Guides of the Mayan Peoples and worked with it to prepare and publish the report entitled Cosmovisión Maya: Plenitud de la Vida, which is the first publication containing systematized information on the vision and values of the Mayan peoples.
    وفي عام 2007، حافظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غواتيمالا على علاقة وثيقة مع مجلس المرشدين الروحيين لشعوب المايان وعمل معهم على إعداد وإصدار كتاب بعنوان: Cosmovision Maya: Plenitud de la Vida.
  • During the mission, representatives of indigenous communities reiterated to the Special Rapporteur their appeal to the Government to recognize their customary law, which the Mayan people have been using to resolve their conflicts for centuries.
    وأثناء الزيارة أكد ممثلو الجماعات الأصلية للمقرر الخاص نداءهم للحكومة للاعتراف بقانونهم العرفي الذي ظل شعب المايا يستخدمه طيلة قرون في حل نزاعاته.
  • In its ruling, the Constitutional Court of Guatemala characterizes what took place against the Mayan people as a political crime, in the same way it considers the other crimes being investigated.
    وفي الحكم الذي أصدرته محكمة غواتيمالا الدستورية، تصف المحكمة ما ارتُكب ضد شعب المايا بأنه جريمة سياسية، مساوية بينه وبين الجرائم الأخرى التي يجري التحقيق فيها.