Textbeispiele
  • But ultimately the balance of its work is, we believe, definitely positive.
    ولكن في نهاية المطاف، نعتقد أن ميزان عملها إيجابي بالتأكيد.
  • The world’s current-account balances must ultimately sum upto zero.
    إن توازنات الحساب الجاري في العالم لابد في نهاية المطاف أنيكون مجموعها صفر.
  • Every species is born with instincts that ultimately create a balance with nature.
    كل مخلوق يولد و معه غرائزٌ تشكل ميزاناً جوهرياً له مع الطبيعة
  • This could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility.
    ويمكن أن يفضي ذلك إلى تفاوت في قيمة العملات، إما في المصارف أو في كشوف الميزانيات الاختتامية للمقترضين وقد يعمل بذلك على زيادة الهشاشة المالية.
  • This could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility.
    وهذا قد يؤدي إلى عدم توافق في العملة في المصارف أو في ميزانيات المقترضين النهائيين بما يؤدي إلى زيادة الضعف المالي.
  • This could lead to currency mismatches either in the banks or in the ultimate borrowers' balance sheets and thus increase financial fragility.
    وقد يؤدي ذلك إلى فروق العملات في الميزانيات العمومية للمصارف أو في الميزانيات العمومية للمقترضين النهائيين ومن ثم إلى زيادة الهشاشة المالية.
  • Staff representatives envisage that the new system will provide the necessary ultimate checks and balances on human resources management.
    ويتصور ممثلو الموظفين أن يوفر هذا النظام الجديد ما يلزم من الضوابط والموازين الأساسية لإدارة الموارد البشرية.
  • Tilting this balance will ultimately compromise the Treaty's legitimacy and efficacy and therefore undermine the disarmament and non-proliferation regime.
    وأي إخلال في هذا التوازن سيعرّض في نهاية المطاف شرعية المعاهدة وفعاليتها، ويقوض تاليا نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
  • Firstly, the structure of regulation ultimately reflects two related balances, tailored as appropriate to local market conditions.
    أولاً، يبرز هيكل التنظيم أساساً توازنين متصلين به، وهو مصمم ليناسب ظروف السوق المحلية.
  • A shift from sectoral approaches towards development to cross-sectoral approaches and ultimately to a fully balanced cross-sectoral approach is necessary.
    • يلزم التخلي عن النهج القطاعية لتحقيق التنمية لاعتماد نهج شاملة لعدة قطاعات وفي النهاية اعتماد نهج شامل لعدة قطاعات يكون على أكمل وجه من التوازن.