Textbeispiele
  • The insolvency representative may assign a continued contract either:
    يجوز لممثل الاحالة أن يحيل عقدا من العقود المستمرة:
  • (51) The insolvency law [may][should] provide that the insolvency representative can [elect to] assign a contract that has been continued.
    (51) [يمكن] [ينبغي] لقانون الإعسار أن ينص على أنه يمكن لممثل الإعسار [أن يختار] إحالة عقد يجرى مواصلته.
  • The insolvency representative may assign a contract [that has been continued] to a third party for value, subject to approval of the [counterparty][creditors][the court].
    (7) يجوز لممثل الإعسار أن يحيل العقد [الذي ووصل] الى طرف ثالث مقابل قيمة، رهنا بموافقة [الطرف المقابل] [الدائنين] [المحكمة].
  • Most staff in between assignments have a permanent contract.
    وأغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام لديهم عقود دائمة.
  • Most staff in between assignments have a permanent contract.
    وأغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام حاصلون على عقود دائمة.
  • (65) [(52)] Where it is considered desirable to include special provisions relating to assignment of contracts in the insolvency law, the insolvency law might provide that the insolvency representative can [decide to] assign a contract, notwithstanding restrictions in the contract.
    (65) [(52)] إذا رئي أن من المستصوب تضمين قانون الاعسار أحكاما خاصة تتعلق بإحالة العقود, فيمكن أن ينص قانون الاعسار على أن بإمكان ممثل الاعسار [أن يقرر] إحالة العقد على الرغم من القيود الواردة فيه.
  • (69) The law may specify that the insolvency representative can decide to assign a contract, notwithstanding restrictions in the contract, provided the assignment would be beneficial to the estate.
    (69) يجوز أن يحدد القانون أن ممثل الاعسار يستطيع إحالة العقد على الرغم من القيود الواردة فيه.شريطة أن تكون الاحالة ستعود على الحوزة بمنفعة.
  • Where it is considered desirable to have special provisions relating to assignment of contracts in the insolvency law, the insolvency law might provide that the insolvency representative can [elect to] assign a contract that has been continued.
    (52) عندما يُرى استحسان وجود أحكام خاصة تتعلق باحالة العقود في قانون الإعسار، يمكن أن ينص قانون الإعسار على أنه يمكن لممثل الإعسار [أن يختار] احالة عقد يجري مواصلته.
  • (83) The insolvency law may specify that the insolvency representative can decide to assign a contract, notwithstanding restrictions in the contract, provided the assignment would be beneficial to the estate.
    (83) يجوز أن يبيّن قانون الإعسار أنّ بإمكان ممثل الإعسار أن يقرّر إحالة عقد ما، بالرغم من القيود الواردة فيه، شريطة أن تعود الإحالة بالنفع على الحوزة.
  • (66) [(53)] Where the counterparty objects to assignment of a contract, the insolvency law may provide that the court can nonetheless approve the assignment [if] [provided]:
    (66) [(53)] يمكن أن ينص قانون الاعسار على أنه عندما يعترض الطرف المقابل على إحالة العقد, يمكن للمحكمة أن توافق على الاحالة رغما عن ذلك [إذا] [شريطة]: