Textbeispiele
  • - “The Jihad operations against Israel must continue unrelentingly until victory is achieved.
    - “إن عمليات الجهاد ضد إسرائيل يجب أن تستمر بلا هوادة حتى يتحقق النصر.
  • Another universal scourge that the international community must fight unrelentingly is terrorism.
    وإحدى الآفات العالمية الأخرى التي يجب على المجتمع الدولي مكافحتها بلا هوادة هي الإرهاب.
  • People who are unrelentingly vilified tend to end up cold and hard.
    الناس الذين يذمون بشكل شديد ينزعون إلى البرود و القسوة
  • I shall go forth bravely growing from my failures push forward unrelentingly until reaching the final victory
    من الآن وصاعداً شجاعتي ستزيد سأندفع بلا هوادة
  • The torment that Hannah Wells was subjected to either by or at the direction of the defendant was unrelentingly mean...
    ..(التعذيب الذي (هانا ويلز ..كانت خاضعة إليه إما من قبل ..أو في اتجاه المُدعى عليها
  • For four decades, Israel has been unrelentingly violating international law, including international humanitarian and human rights law, in its actions in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem.
    فعلى امتداد أربعة عقود، وإسرائيل تنتهك القانوني الدولي بدون هوادة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، في الإجراءات التي تتخذها في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
  • SADC and the African Union are working unrelentingly towards the speedy resolution of the political crisis in Zimbabwe and are working to facilitate reconciliation of the Zimbabwean people.
    فالجماعة الإنمائية والاتحاد الأفريقي يعملان بلا هوادة من أجل التوصل إلى حل سريع للأزمة السياسية في زمبابوي ويعملان على تسهيل المصالحة بين شعب زمبابوي.
  • For four decades, in its actions in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, Israel has unrelentingly violated international law, international humanitarian law and human rights law.
    وعلى مدى أربعة عقود، انتهكت إسرائيل بلا هوادة القانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان من خلال ما تقوم به من أعمال في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
  • Chua’s focus is unrelentingly on solitary activities in thehome, with no encouragement of group activities, or of concern forothers, either in school or in the wider community.
    إن تركيز تشوا على الأنشطة الانفرادية في البيت لا يلين، وهيلا تشجع الأنشطة الجماعية، أو الاهتمام بالآخرين، سواء في المدرسة أوفي المجتمع بشكل أكثر عموما.
  • For four decades, Israel, the occupying Power, has been unrelentingly violating international law, including international humanitarian and human rights law, in its actions in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
    وعلى مدى أربعة عقود، ما انفكت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تنتهك بلا هوادة القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، بأعمالها في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.