Textbeispiele
  • Father's prowess is unequalled.
    مهارات الاب العالية لا تضاهى
  • It is an unequalled instrument.
    فهي أداة منقطعة النظير.
  • They have worked with unequalled professionalism and personal devotion.
    وقد عملوا بكفاءة مهنية وتفان شخصي ليس لهما مثيل.
  • As fellow islanders, we derived great satisfaction and pride from his unequalled stewardship.
    ونحن كزملاء من أهل الجزر، شعرنا بارتياح وفخر كبيرين إزاء قيادته التي لا تضاهى.
  • On the one hand, that body maintains a network of expertise unequalled in the world.
    فمن جهة، يملك المجلس شبكة من الخبرات لا نظير لها في العالم.
  • ...to form from it a weapon unequalled... ...to turn armies to sand.
    تكوين سلاح منقطع النظير من الضوء... يحول الجيوش إلى رمال
  • All of these contributed to making 2001 an unequalled success and to increasing the role and definition of volunteers domestically.
    وأسهم كل هذا في جعل عام 2001 يحقق نجاحا ليس له نظير، وفي تعزيز دور المتطوعين محليا والتعريف بهم.
  • The achievements of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), established in December 1950, are unequalled.
    إن إنجازات مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، الذي أنشئ في كانون الأول/ديسمبر 1950، إنجازات لا مثيل لها.
  • In this patio, influences of the three religions met to produce what is considered to be an unequalled masterpiece.
    وفي هذا البهو التقت تأثيرات الديانات الثلاث لإنتاج ما يعتبر تحفةً لا نظير لها.
  • My experience enables me to state before everyone that in both departments the competence and professionalism were unequalled.
    وتمكنني تجربتي من أن أذكر أمام الجميع أن الكفاءة والاحتراف المهني في كلتا الإدارتين لا مثيل لهما.