قطاع حقيقي {مرسوم بذات مقياس الرسم عموديا وأفقيا}
Textbeispiele
  • Isn't it true there are sections of human D.N.A. that are unique to each individual
    اليس صحيح انه يوجد اقسام للاحماض النوويه البشريه, منفرده لكل فرد
  • We haven't signed our bodies and souls away to Section 9. True.
    اجسام موصوله بالمعلومات ليس من مده طويله، هذا كان خيال علمي.
  • As your Lord sent you from your home ( to fight ) for the true cause , a section of the faithful were averse ,
    « كما أخرجك ربُّك من بيتك بالحق » متعلق بأخرج « وإن فريقا من المؤمنين لكارهون » الخروج والجملة حال من كاف أخرجك وكما خبر مبتدأ محذوف أي هذه الحال في كراهتهم لها مثل إخراجك في حال كراهتهم وقد كان خيرا لهم فكذلك أيضا وذلك أن أبا سفيان قدم بعير من الشام فخرج النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه ليغنموها فعلمت قريش فخرج أبو جهل ومقاتلوا مكة ليذبُّوا عنها وهم النفير وأخذ أبو سفيان بالعير طريق الساحل فنجت فقيل لأبي جهل ارجع فأبى وسار إلى بدر . فشاور النبيُّ صلى الله عليه وسلم أصحابه وقال إن الله وعدني إحدى الطائفتين فوافقوه على قتال النفير وكره بعضهم ذلك وقالوا لم نستعدَّ له كما قال تعالى .
  • As your Lord sent you from your home ( to fight ) for the true cause , a section of the faithful were averse ,
    كما أنكم لما اختلفتم في المغانم فانتزعها الله منكم ، وجعلها إلى قَسْمه وقَسْم رسوله صلى الله عليه وسلم ، كذلك أمرك ربك -أيها النبي- بالخروج من " المدينة " للقاء عِيْر قريش ، وذلك بالوحي الذي أتاك به جبريل مع كراهة فريق من المؤمنين للخروج .
  • The Advisory Committee has commented in detail on results-based budgeting in chapter II below, which may serve to amplify the observations contained in the present chapter; this is particularly true for section 9, Economic and social affairs, which contains a sample “case study”.
    وقد أبدت اللجنة الاستشارية تعليقات مفصلة بشأن الميزنة على أساس النتائج في الفصل الثاني أدناه وهي تعليقات يمكن أن توضح الملاحظات الواردة في هذا الفصل؛ وينطبق هذا بصفة خاصة على الباب 9 (الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) الذي يتضمن عينة “لدراسة حالة إفرادية”.
  • It is only when overwhelming interests of State, viz., grounds of national security or public order, are present - and that is the true sense of Section 23 of the Law and Article 32 of the Convention - that a State has the right to order the expulsion of such a foreign national.”
    فلا يحق لدولة أن تأمر بطرد مثل هذا الأجنبي إلا في حال وجود مصالح غالبة للدولة، أي وجود مسوغات تتصل بالأمن الوطني أو النظام العام - وهذا هو المعنى الحقيقي للمادة 23 من القانون والمادة 32 من الاتفاقية“.
  • Section 37, paragraph 2, of the Act provides that by accepting a certificate the signatory “certifies to all who reasonably rely on the information contained in the certificate that (a) the subscriber rightfully holds the private key corresponding to the public key listed in the certificate; (b) all representations made by the subscriber to the certification authority and material to the information listed in the certificate are true; and (c) all information in the certificate that is within the knowledge of the subscriber is true.” Section 39, paragraph 1, in turn only contemplates “a duty to exercise reasonable care to retain control of the private key corresponding to the public key listed in such certificate and prevent its disclosure to a person not authorized to create the subscriber's digital signature.” This seems also to be the case in the Bolivarian Republic of Venezuela, where article 19 of the Ley sobre mensajes de datos y firmas electrónicas, expressly qualifies the obligation to avoid unauthorized use of the signature creation device as one of “due diligence” (“actuar con diligencia”), whereas other obligations are expressed in categoric terms.
    وأما الفقرة 1 من الفرع 39 فهي لا تتوخى سوى مراعاة "واجب ممارسة العناية المعقولة في الاحتفاظ بالتحكم بالمفتاح الخصوصي المقابل للمفتاح العمومي المذكور في تلك الشهادة، والحؤول دون إفشائه لشخص غير مأذون له بإنشاء التوقيع الرقمي الخاص بالمكتتب". ويبدو أن هذه هي الحالة أيضا في جمهورية فنـزويلا البوليفارية، حيث إن المادة 19 من قانون التوقيعات الرقمية Ley sobre mensajes de datos y firmas electrónicas تخص صراحة الالتزام باجتناب استخدام أداة إنشاء التوقيع على نحو غير مأذون به بأنه التزام بتوخي "الحرص الواجب" (“actuar con diligencia”)، في حين أن الالتزامات الأخرى يعبّر عنها بتعابير غير قانونية.
  • This is particularly true for the Taliban section of the List, where, as Ambassador Verbeke noted in his briefing, an urgent update is needed, also in light of the complex situation and of the most recent evolution of events on the ground.
    وينطبق هذا الأمر بشكل خاص على الجزء المتعلق بالطالبان في القائمة، الذي، كما أشار إلى ذلك السفير فيربيكي في إحاطته الإعلامية، ينبغي استكماله على وجه الاستعجال، وكذلك في ضوء الحالة المعقدة وآخر مستجدات الأحداث في الميدان.