Textbeispiele
  • (c) Nomads, pastoralists, hunter gatherers and shifting cultivators
    (ج) الرحل والرعاة والصيادون والمزارعون المتنقلون
  • Assessment of national forest inventory and shifting cultivation are also part of the project.
    كما يتضمن المشروع إجراء تقييم للحصر الوطني للغابات والزراعة المتنقلة.
  • UNDP also respects livelihoods based on pastoralism, hunting and gathering, and shifting cultivation lifestyles.
    ويحترم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا سبل كسب الرزق القائمة على الرعي والصيد وجمع الثمار، كما يحترم أساليب العيش القائمة على زراعة التراحيل.
  • The practice of shifting cultivation declined six times from 2001 to 2005.
    وتقلصت ممارسات الزراعة المتنقلة بمعدل ست مرات في الفترة من 2001 إلى 2005.
  • Logging, shifting cultivation and conversion to plantations are the principal causes of the loss of natural forest habitat.
    ويُعتبر قطع الأخشاب، والزراعة المتنقلة والتحول إلى المزارع الأسباب الرئيسية لفقدان الموائل الحرجية الطبيعية.
  • Sedentarization policies have affected people who have traditionally practised nomadic pastoralism and shifting cultivation in different global regions.
    وأثرت سياسات التوطين على الشعوب التي درجت تقليديا على ممارسة الرعي المرتحل والزراعة المتنقلة في مناطق مختلفة من العالم.
  • Some countries have initiated measures to control shifting cultivation of the slash-and-burn type, which degrades forests.
    وشرعت بعض البلدان في اتخاذ تدابير للحد من الزراعة بطريقة القطع والحرق، التي تؤدي إلى تدهور الغابات.
  • Particular attention shall be paid to the situation of nomadic peoples and shifting cultivators in this respect.
    وتولى في هذا المجال عناية خاصة للشعوب البدوية وللمزارعين المتنقلين.
  • (b) A case study on the right to practise shifting cultivation as a traditional occupation in Nepal;
    (ب) دراسة إفرادية عن الحق في زراعة التراحيل، كمهنة تقليدية في نيبال؛
  • (c) A case study on the right to practise shifting cultivation as a traditional occupation in Bangladesh.
    (ج) دراسة إفرادية عن الحق في زراعة التراحيل، كمهنة تقليدية في بنغلاديش.