حاجز أمان {على ظهر حاملة الطائرات}
Textbeispiele
  • They let people walk along here, no safety barriers?
    هل يسمحون للمواطنين بالسير هنا رغم عدم وجود الحواجز ؟
  • Now, that's the safety barrier, but I promise you it's gonna hurt when you hit that 180 miles an hour.
    هذا ما يسمى بحاجز الأمان ولكنني أعدك أنه سيؤذيك عندما تصطدم به بسرعة 180 ميلاً في الساعة لذا عليك الحفاظ على مسارك
  • The IRAP report for Costa Rica does more than suggest where thousands and thousands of deaths and serious injuries could be prevented over the years ahead by simple measures such as foot paths, safe crossing points and safety barriers.
    والتقرير الذي أصدره البرنامج الدولي لتقييم الطرق عن كوستاريكا يقدم أكثر من مجرد اقتراح حيث يمكن منع حدوث الآلاف والآلاف من الوفيات والإصابات البليغة على مدى الأعوام القادمة باتخاذ تدابير بسيطة مثل ممرات المشاة ونقاط العبور الآمن وحواجز الأمان.
  • The programme is also designed to strengthen and back up radiation safety barriers and protection against radiation for the population living in the above-mentioned areas and to ensure that the spread of radionuclides from the exclusion zone is curbed to the greatest extent possible.
    وقد ظلت الحالة الإشعاعية في النظام الإيكولوجي مستقرة في المنطقة المحرمة على امتداد السنوات الماضية بفضل الجهود المبذولة في هذا الصدد.
  • The main objectives include protecting the health of victims, particularly women and children, decommissioning the Chernobyl nuclear power station and converting the shelter into an environmentally safe system, strengthening and supporting radiation safety barriers and cutting back on the release of radionucleides into the area beyond the exclusion zone, social support to the people and economic rehabilitation of the contaminated areas.
    ويتمثل الهدف الرئيسي بحماية صحة الضحايا، لا سيما النساء والأطفال، وإغلاق محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية وتحويل المأوى إلى نظام آمن بيئيا، وتعزيز ودعم حواجز الأمان الواقية من الإشعاع وتقليص انبعاث النويدات المشعة إلى خارج المنطقة المحرمة، وتقديم الدعم الاجتماعي للسكان وإعادة التأهيل الاقتصادي للمناطق الملوثة.
  • Croatia has prioritised the remaining mine suspected areas according to: those which affect safety, those which pose barriers to the socio-economic development of Croatia and those which affect the ecology in other ways.
    (أ) حددت كرواتيا الأولويات فيما يخص المناطق المتبقية المشتبه في كونها ملغومة حسب الاعتبارات التالية: المناطق التي تؤثر على السلامة، والمناطق التي تقف حاجزاً أمام تنمية كرواتيا الاجتماعية والاقتصادية، والمناطق التي تضر بالبيئة بأشكال أخرى.
  • Further urges Member States to advance effective crime prevention and criminal justice strategies that address violence against women and girls, including the prevention of revictimization, inter alia, by removing barriers that prevent victims from seeking safety and by including barriers related to custody of children, access to shelter and availability of legal assistance;
    يحثّ كذلك الدول الأعضاء على أن تمضي قُدما في تنفيذ استراتيجيات فعالة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تعالج العنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك منع التعرض للأذى من جديد بسبل من بينها إزالة الحواجز التي تمنع الضحايا من التماس الأمان، بما يشمل العوائق المتصلة بحضانة الأطفال والحصول على مأوى وتوافر المساعدة القانونية،
  • Requests the Committee to study, in consultation with the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization, the regional commissions and the intergovernmental organizations concerned, the possibilities of improving the implementation of the Model Regulations on the transport of dangerous goods in all countries for the purposes of ensuring a high level of safety and eliminating technical barriers to international trade, including through the further harmonization of international agreements or conventions governing the international transport of dangerous goods;
    يطلب إلى اللجنة أن تدرس، بالتشاور مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولية واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، إمكانيات تحسين تطبيق النظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة في جميع البلدان لضمان تحقيق مستوى عالٍ من الأمان وإزالة الحواجز التقنية التي تعترض سبيل التجارة الدولية، بما في ذلك عن طريق مواصلة مواءمة الاتفاقات أو الاتفاقيات الدولية المنظمة للنقل الدولي للبضائع الخطرة؛
  • Requests the Committee to study, in consultation with the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization, the regional commissions and the intergovernmental organizations concerned, the possibilities of improving the implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods in all countries for the purposes of ensuring a high level of safety and eliminating technical barriers to international trade, including through the further harmonization of international agreements or conventions governing the international transport of dangerous goods;
    يطلب إلى اللجنة أن تدرس، بالتشاور مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولية واللجان الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، إمكانيات تحسين تطبيق النظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة في جميع البلدان لضمان تحقيق مستوى عالٍ من الأمان وإزالة الحواجز التقنية التي تعترض سبيل التجارة الدولية، بما في ذلك عن طريق مواصلة مواءمة الاتفاقات أو الاتفاقيات الدولية المنظمة للنقل الدولي للبضائع الخطرة؛
  • Reiterates its request to the Committee to study, in consultation with the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization, regional commissions and intergovernmental organizations concerned, the possibility of a joint approach to the drafting of a convention on multimodal international transport of dangerous goods, or any other possibility of improving simultaneous implementation of the Model Regulations on the transport of dangerous goods in all countries for the purposes of ensuring a high level of safety and eliminating technical barriers to international trade;
    يكرر طلبه إلى اللجنة أن تدرس، بالتشاور مع المنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولية، واللجان الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية المعنية، إمكانية إيجاد نهج مشترك لصياغة اتفاقية تتعلق بالنقل الدولي المتعدد الوسائط للبضائع الخطرة، أو أي إمكانية أخرى لتحسين تزامن تنفيذ النظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة في جميع البلدان من أجل ضمان تحقيق درجة سلامة عالية وإزالة الحواجز التقنية التي تعترض التجارة الدولية؛