Textbeispiele
  • In some parts of the world, consensual unions are socially recognized as an acceptable context for bearing and rearing children.
    وفي بعض أجزاء العالم، يحظى الاقتران غير الشرعي بالاعتراف الاجتماعي كسياق مقبول لإنجاب الأطفال وتنشئتهم.
  • I've got Preparation H in my rear and Smokey the Bear in my back door. We've got us a convoy.
    لدي التحضير الثامن في صندوقي والمتسكعين يلاحقونني
  • Further, the participant pointed out the positive relationship between the right to development and women's education, women's participation in employment, their income levels and child-bearing/rearing activities.
    وإضافة إلى هذا، أشار إلى العلاقة الإيجابية بين الحق في التنمية وتعليم المرأة، ومشاركتها في سوق العمل، ومستوى دخلها والأنشطة المتصلة بالحمل وبتنشئة الأطفال.
  • Non-monetized sectors of the economy are economic activities undertaken by women such as child bearing and rearing or caring, and the management of the home.
    16-7 وتعد القطاعات غير النقدية في الاقتصاد من الأنشطة الاقتصادية التي تقوم بها المرأة مثل حمل الأطفال وتربيتهم أو رعايتهم، وإدارة المنزل.
  • Our Christian faith teaches us that women and men were created in God's image; they should share jointly in the responsibilities of bearing and rearing children.
    ويعلّمنا ديننا المسيحي أن المرأة والرجل خُلقا على صورة الله؛ وينبغي أن يتقاسما معاً مسؤوليات إنجاب الأطفال وتربيتهم.
  • The Committee is concerned about the lack of disaggregated information regarding children's benefit, progress achieved or difficulties encountered with the measures in place recognizing parents' rights in raising children and the State party's responsibility in providing facilities and services to assist those bearing child-rearing responsibilities.
    ويساور اللجنة قلق إزاء الافتقار إلى معلومات مفصلة ومصنفة بشأن إعانات الأطفال والتقدم المحرز أو المشاكل التي تعترض التدابير القائمة التي تعترف بحقوق الوالدين في تنشئة أطفالهما ومسؤولية الدولة الطرف فيما يتعلق بإتاحة المرافق والخدمات لمساعدة المسؤولين عن تربية الأطفال.
  • The labour force participation rate (the percentage of the labour force in the population over 15 years of age) for women was 48.4%, a slight increase from the previous year (while the male labour force participation rate was 73.3%). The labour force participation rate for women by age group still formed an M-shaped curve, with the rates for women aged 25-29 (74.9%) and 45-49 (73.9%) at the peaks at both ends and that for women of child-bearing and rearing age in the 30-34 age group (62.7%) at the bottom of the M-shape.
    ولئن كان الصندوق قد حل في 31 آذار/مارس 2007 فإن حكومة اليابان ستواصل سعيها إلى تعزيز الوعي العام فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها الشعب الياباني والحكومة اليابانية من خلال الصندوق.