Textbeispiele
  • These retrograde developments constitute a quantum jump into the most dangerous aspects of the cold-war era.
    وتشكل هذه التطورات التراجعية قفزة هائلة إلى أخطر جوانب الحرب الباردة على الإطلاق.
  • Several representatives concurred that the new innovative sources were critical for a quantum jump in aid and to ensure the achievement of the Millennium Development Goals.
    واتفق العديد من الممثلين على أن المصادر المبتكرة الجديدة تعتبر هامة لتحقيق طفرة كمية في المعونة ولضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • - But when they do, it's called a quantum leap. - Jump, leap.
    ولكن عندما يفعلون ذلك ، فسيدعونه طفرة كبيرة - طفرة ، قفزة -
  • It has not only been a substitute for other inputs, but has also provided the quantum jumps in attaining outcomes perceived, at some point in time, as being unattainable.
    وهي لم تكن فحسب البديل للمدخلات الأخرى، بل إنها وفرت القفزات الكميّة في بلوغ النتائج التي كان ينظر إليها عند نقطة زمنية ما وكأنها بعيدة المنال.
  • The issue of that decree represented a quantum jump in the advancement of women and a reaffirmation of the State's concern with women's issues. The Council is concerned primarily with integrating those issues into the country's political, economic, social and cultural orientations.
    وقد جاء صدور هذا القرار ليشكل قفزةً في مجال النهوض بالمرأة وليؤكد الاهتمام الذي توليه الدولة لقضايا المرأة ومن أهم اختصاصات المجلس إدماج قضايا المرأة في التوجهات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • The Sri Lanka/India Free Trade Agreement, signed in 2000, had already led to a quantum jump in FDI from India to Sri Lanka, and in fact about 40 per cent of India's total outward investment to SAARC countries was to Sri Lanka.
    واتفاق التجارة الحرة بين سري لانكا والهند الموقع في عام 2000 قد أدى بالفعل إلى قفزة كمية في الاستثمار الأجنبي المباشر من الهند إلى سري لانكا، والواقع أن نحو 40 في المائة من مجموع الاستثمار الخارجي للهند في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي اتجه إلى سري لانكا.
  • The Sri Lanka/India Free Trade Agreement, signed in 2000, had already led to a quantum jump in FDI from India to Sri Lanka, and in fact about 40 per cent of India's total outward investment to SAARC countries was to Sri Lanka.
    إن اتفاق التجارة الحرة بين سري لانكا والهند الموقع في عام 2000 قد أدى بالفعل إلى قفزة كمية في الاستثمار الأجنبي المباشر من الهند إلى سري لانكا، والواقع أن نحو 40 في المائة من مجموع الاستثمار الخارجي للهند في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي اتجه إلى سري لانكا.
  • This implied that the social situation of women was changing for the better, and that change was imposing itself upon society as a whole, and upon planners, development policy designers and decision-makers in particular. Girls and women were acquiring education, taking training courses, finding jobs, embarking on economic and cultural activities, and broadening the basis of their participation in all areas of life. The new laws have thus helped Yemeni society emancipate itself from much of its undesirable traditional cultural residue, which had tended to inculcate a view of women as inferior beings, with the result that their role in the family and society was exploited or marginalized. Now, at last, women are free to assume their rightful place. The evolving legal position of women has resulted in quantum jumps in their lives and enabled them to assume and exercise new functions at many levels, to say nothing of the new rights they have acquired. This has been a decisive factor that has propelled the process of change forward, even though the new laws have not always produced the anticipated results. Law alone, after all, is not enough to ensure that individuals can make full use of the rights to which they are entitled: the law must be effectively enforced.
    إن تطـوير أوضاع المرأة في المجال القانوني أحدث قفزات نوعية في حياتها وسمح لها بالدخول والانخراط في مستويات وظيفية عديدة بفضل ما اكتسبته من حقوق وكان ذلك عاملاً حاسماً ومساعداً لعملية التغيير في اتجاه الأخذ بالحق وإن كانت القوانين كلها لم تعطِ النتائج المرجوة لأن القانون وحده ليس كافياً لضمان الانتفاع الكامل من هذه الحقوق التي تكون مرهونة بمستويات التطبيق الفعالة لها مع أنها تمثل الشرط الأساسي لتطوير أوضاعها وإلغاء أي تحيز ضدها دون أن يكون للقانون يد فيه.