Textbeispiele
  • · Reducing the proportion of under-weight births.
    • المساهمة في تخفيض نسبة صغر الوزن لدى الولادة؛
  • That proportion was reduced owing primarily to the stoppage of oil sales on 20 March 2003.
    وانخفضت تلك النسبة بصفة أساسية نتيجة لتوقف مبيعات النفط في 20 آذار/مارس 2003.
  • Reduced proportion of boys and girls having first sex before the age of 15.
    انخفاض نسبة الشبان والفتيات الذين مارسوا الجنس للمرة الأولى قبل سن الـ 15.
  • The buyer then may reduce the price in proportion to the reduced value of the goods.
    وللمشتري عندئذ أن يخفّض السعر بنسبة تعادل انخفاض قيمة البضائع.
  • (a) Reduce the proportion of persons living in extreme poverty by one half by 2015;
    (أ) خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015.
  • For part-time employees, this amount is reduced in proportion to the percentage of employment.
    وبالنسبة للعاملين بعض الوقت، يخفض هذه مبلغ بالتناسب مع نسبة العمالة.
  • With the current methodology proportion of inclusion is reduced by around 4 per cent.
    فبموجب المنهجية الحالية، انخفضت نسبة الاندماج بنحو 4 في المائة.
  • Reduce the proportion of persons living in extreme poverty by one half by 2015.”
    “خفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015”.
  • - To reduce the proportion of people living in extreme poverty by half between 1990 and 2015;
    - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، إلي النصف فيما بين 1990 و 2015.
  • Reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015.
    • تقليل نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.