Textbeispiele
  • * One sentimental moment in your arms *
    لحظة عاطفية واحدة* * في ذراعك
  • At the moment, the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina use 23 locations for keeping and storing ammunition and explosives.
    المخاطر الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخائر
  • At this very moment, Israeli armed forces are mercilessly killing innocent Palestinian civilians and destroying houses, public buildings and schools at random.
    وفي الوقت الحالي، تقوم القوات المسلحة الإسرائيلية بقتل المدنيين الفلسطينيين الأبرياء دون رحمة وبتدمير البيوت والمباني العامة والمدارس بصورة عشوائية.
  • In 2005, the Indian Cabinet’s Committee on Economic Affairsprevented, on due diligence grounds and at the last moment, theoverseas arm of ONGC Videsh from entering into a $2 billion dealfor a stake in a Nigerian oil block.
    في العام 2005 منعت اللجنة الاقتصادية في مجلس الوزراء الهنديـ وعلى أساس الحيطة وفي اللحظة الأخيرة ـ الـ (م ن غ) من الدخول فيصفقة مقدارها 2 مليار دولار مقابل حصة في الأراضي النفطيةالنيجيرية.
  • Luxembourg's official development assistance also includes a large humanitarian assistance component, understood in the broader context of civilian crisis management, which may be deployed both in the event of natural disasters and in post-conflict situations, from the moment when armed violence ceases until development cooperation activities resume.
    وتشمل أيضا المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من لكسمبرغ عنصرا هاما من عناصر المساعدة الإنسانية التي تندرج في الإطار الأوسع نطاقا للإدارة المدنية للأزمات ويمكن بالتالي توفيره في حالات الكوارث الطبيعية وكذلك في حالات ما بعد النزاع، منذ لحظة وقف أعمال العنف المسلح وحتى استئناف أنشطة التعاون الإنمائي.
  • However, it appeared to many observers that the dawn of this new century also coincided with a moment when the arms control and disarmament community had stumbled along the road, and there was concern that the very real progress achieved at the end of the twentieth century might be put in doubt.
    غير أنه بدا للعديد من المراقبين أن فجر هذا القرن الجديد تزامن أيضا مع لحظة تعثرت فيها جهود المجتمع الدولي فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وساورنا القلق من أن التقدم الحقيقي الذي أحرز في نهاية القرن العشرين يمكن أن يصبح موضع شك.
  • The independent expert draws attention to the fact that drug trafficking has reached a crucial moment, when well-armed factional commanders, backed by huge drug profits, have increasingly taken on the characteristics of organized crime and present a significant threat to the new State.
    ويلفت الخبير المستقل الانتباه إلى أن الاتجار بالمخدرات قد بلغ مرحلة حرجة لأن قادة الفصائل المسلحين تسليحاً جيداً والذين يجنون أرباحاً هائلة من بيع المخدرات قد اكتسبوا بصورة متزايدة أساليب الجريمة المنظمة وهم يشكلون تهديداً خطيراً على الدولة الجديدة.