Textbeispiele
  • Now passing, Tomainia's light artillery.
    تعبر الآن مدفعية تومينيا الخفيفة
  • With only light artillery, the Ottomans relentlessly shelled the city
    وبالأسلحة الخفيفة فقط هاجم العثمانيون جزئيا المدينة
  • We welcome the inclusion of man-portable air defence systems (MANPADs) and light artillery within the scope of the Register, as well as the voluntary reporting of small arms and light weapons transfers.
    ونرحب بإدراج نظم الدفاع الجوي المحمولة والمدفعية الخفيفة في سياق السجل، فضلا عن تقديم تقارير بصورة طوعية عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • In this context, it is estimated that UNAMSIL would require, in addition to the immediate reinforcements described above, two infantry battalions (a mechanized battalion and one air transportable battalion for rapid reinforcement), a logistic battalion, a light artillery unit, additional air transportation assets and armed helicopters, and a maritime unit of six armed patrol boats, as well as the necessary medical, communications, intelligence and command personnel.
    ويقدر، في هذا السياق، أن تحتاج البعثة، بالإضافة إلى التعزيزات الفورية المذكورة أعلاه، إلى كتيبتي مشاة (كتيبة مميكنة وكتيبة محمولة جوا لأغراض التعزيز السريع)، بالإضافة إلى كتيبة سوقيات، ووحدة مدفعية خفيفة، وتجهيزات نقل جوي إضافية وطائرات هليكوبتر مسلحة، ووحدة بحرية مكونة من 6 زوارق دورية، فضلا عن ما يلزم من أفراد الخدمات الطبية والاتصالات والاستخبارات والقيادة.
  • In the area of measures taken by the Syrian Arab Republic in respect of army and armed forces munitions, the munitions on hand in the Ordnance Directorate have no impact on the environment. They consist of regular, traditional ammunition for light arms, artillery and tanks and expired (out-of-date) or useless munitions that are being destroyed by either dismantling or detonation, as follows:
    أما بالنسبة للتدابير المتخذة من قبل الجمهورية العربية السورية في مجال الذخائر الخاصة بالجيش والقوات المسلحة فإن الذخائر الموجودة في إدارة التسليح لا تؤثر على البيئة وهي ذخائر تقليدية وعادية للأسلحة الخفيفة والمدفعية والدبابات، والذخائر المنتهية الصلاحية (المتقادمة) أو العديمة يتم إتلافها بطريقتي التجزئة والتفجير.
  • The Group of Experts has learned through diplomatic channels that the factory not only produces ammunition, but also reconditions a wide array of weapons, ranging from light weapons to heavy artillery pieces.
    وقد علم الفريق، من خلال قنوات دبلوماسية، أن هذا المصنع لا ينتج الذخائر فحسب، بل يقوم بتصليح كم هائل من الأسلحة التي تتراوح من الأسلحة الخفيفة إلى قطع المدفعية الثقيلة.
  • This morning, the attacks continued with anti-tank missiles, mortars, artillery and light weapons fire being directed at Israeli Defence Forces (IDF) positions in the area of Mount Dov and Mount Hermon, and near civilians in the village of Majdel Shams.
    وقد استمرت الهجمات هذا الصباح بالقذائف المضادة للدبابات وبمدفعية الهاون ونيران الأسلحة الخفيفة التي استهدفت مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية في منطقة جبل دوف وجبل الشيخ والمدنيين في قرية مجدل شمس.
  • Weapons of mass destruction are, understandably, a concern of all States, as are the dangers posed by a wide range of conventional arms, including small arms and light weapons, landmines, submunitions, artillery rockets and other such weaponry that have been debated throughout the history of this Organization.
    ومن المفهوم أن تكون أسلحة الدمار الشامل مصدر قلق لجميع الدول، وكذلك الأخطار التي يسببها العديد من الأسلحة التقليدية المتنوعة بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والخفيفة والألغام الأرضية والذخائر الصغيرة وصواريخ المدفعية وما شابه ذلك من الأسلحة التي دارت حولها المناقشات طيلة تاريخ هذه المنظمة.
  • Since then, Turkey has been constantly upgrading the military equipment and weaponry of its occupation forces in Cyprus through, inter alia, the replacement of M48A5T1 battle tanks with the technologically advanced M48A5T2, the acquisition of NUROL armoured personnel carriers and armoured fighting vehicles, the replacement of 105-mm towed artillery guns with 155-mm self-propelled guns, the increase in the number of 122-mm multiple rocket launchers, the upgrading of the light air defence artillery to squadrons and the forthcoming reinforcement of the coastal patrol with another two vessels.
    وتـُـطور تركيا منذ ذلك الحين باستمرار المعدات العسكرية والأسلحة التي لـدى قواتها المحتلة فـي قبرص بوسائل منهـا استبدال الدبابات القتالية من طراز M48A5T1 بدبابات متطورة تكنولوجيا من طراز M48A5T2، واقتناء ناقـلات جنـد مدرعة من طراز NUROL ومركبات قتالية مدرعة، واستبدال المدافع الميدانية المقطورة من عيار 105 مم بمدافع ذاتية الدفع من عيار 155 مم، وزيادة عدد قاذفات الصواريخ المتعددة، وتحويل مدفعية الدفاع الجوي الخفيفة إلى أسراب، والقيام خلال فترة وشيكة بتعزيز خفـر السواحل بسفينتين أخريـيـن.