Textbeispiele
  • b. Using phase shift key modulation.
    ج - رادارات تتبع مناطيد الأرصاد الجوية.
  • Sophia and I will retrieve the key module tomorrow. Once it's activated, we can move on to the next phase.
    أنا و(صوفيا) سوف نستردّ مفتاح المكوّن غداً وبمجرّد تفعيلها ، سننتقل إلى المرحلة التالية
  • The Department of International Protection reported that it was currently updating some key self-study modules.
    وأفادت إدارة الحماية الدولية بأنها تعكف حاليا على تحديث بعض المناهج الرئيسية للدراسة الذاتية.
  • During 2002 considerable progress was made toward implementing the strategy, including the selection of Enterprise Resource Planning (ERP) PeopleSoft as the new corporate software. UNDP is following a “fast-track” approach to implementing ERP PeopleSoft, and expects to implement a number of key modules effective 1 January 2004, including general ledger; accounts payable; accounts receivable; procurement; treasury, assets; and human resources (local staff).
    وخلال عام 2002، أحرز تقدم كبير في تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك اختيار برامجيات بيبول سوفت “PeopleSoft” لتخطيط موارد المؤسسات، بوصفها البرامجيات الجديدة للمنظمة. ويتبع البرنامج الإنمائي نهج “المسار السريع” لتنفيذ برامجيات بيبول سوفت “PeopleSoft” لتخطيط موارد المؤسسات، ويتوقع تنفيذ عدد من الوحدات الرئيسية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004، بما في ذلك دفتر الأستاذ العام؛ وحسابات الدفع؛ وحسابات القبض؛ والمشتريات؛ والخزانة؛ والأصول؛ والموارد البشرية (الموظفون المحليون).
  • Module 6: Key elements for the formulation of national development policies
    النموذج 6: العناصر الرئيسية لصياغة سياسات التنمية الوطنية
  • Computerisation of the procurement system: Following the project to modernise the procurement system, the Secretariat accepted most of my recommendations such as aspects relating to security, electronic approvals, proper segregation of responsibilities, and backup arrangements; ensuring the relevant policies and procedures catered for the computerised procurement system; implementing key modules; and training staff members.
    حوسبة نظام الاشتراء: عقب مشروع تحديث نظام الاشتراء، قبلت الأمانة معظم توصياتي مثل الجوانب المتعلقة بالأمن، والموافقات الإلكترونية، وفصل المسؤوليات على نحو سليم، وترتيبات الطوارئ؛ وضمان أن تلبّى السياسات والإجراءات ذات الصلة متطلبات نظام الاشتراء المحوسب؛ وتنفيذ الوحدات النمطية الأساسية؛ وتدريب الموظفين.
  • Implemented along with the module were key reports on credit limit, counter-party limit and other criteria.
    كما أدخلت معها طور التشغيل تقاريرُ رئيسية بشأن حدود المخاطر الائتمانية وحدود الطرف المقابل ومعايير أخرى.
  • From the interviews with UNCTAD's secretariat, it became clear that when designing the content of the course's modules, the key methodological question was how to link the issues of trade and development agenda in UNCTAD's perspective in a meaningful way for policy makers.
    فالمقابلات التي أجريت مع أمانة الأونكتاد بيّنت بوضوح أن السؤال المنهجي الرئيسي المطروح منذ مرحلة تصميم مضمون الوحدات الدراسية، هو كيف يقع ربط القضايا المدرجة في جدول أعمال التجارة والتنمية، من منظور الأونكتاد، بطريقة مجدية بالنسبة لواضعي السياسات.
  • The second component will support: (a) the revision and harmonization of legislative texts; (b) the preparation of training modules on juvenile justice, the Penal Code and the Family Code; and (c) offering these modules to key partners in the convergence zones.
    وسيدعم العنصر الثاني: (أ) مراجعة النصوص التشريعية ومواءمتها؛ (ب) إعداد وحدات التدريب في مجال قضاء الأحداث والقانون الجنائي ومدونة الأسرة؛ (ج) تدريب الأطراف الفاعلة الأساسية في هذه الوحدات على صعيد المجالات المشتركة مع البرنامج السابق.