Textbeispiele
  • Mr. Baba Dioum, General Co-ordinator, Conference of Ministers of Agriculture of West and Central Africa
    ويرجى من الأمين العام للأمم المتحدة أن يضمن على مستوى الأمانة كامل التعبئة والتنسيق لجميع هيئات منظومة الأمم المتحدة لتيسير التنفيذ المنسق وكذلك تحقيق الاتساق في متابعة ورصد برنامج العمل.
  • As far as the international aspects are concerned, the Ministry for Foreign Affairs is in charge of general co-ordination.
    وفيما يخص الجوانب الدولية، فقد أُوكلت إلى وزارة الخارجية مهمة التنسيق العام.
  • At present, the subdivision responsible for this kind of protection is the General Co-ordination of Institutional Defence, which plans and manages all actions to provide physical protection to potential terrorist targets.
    وفي الوقت الراهن، فإن الشعبة الفرعية المسؤولة عن هذا النوع من الحماية هي شعبة التنسيق العام للدفاع المؤسسي، التي تقوم بتخطيط وإدارة جميع الأعمال لتوفير الحماية المادية لأهداف الإرهاب المحتملة.
  • The general co-ordination of food safety performed by the Government is helped by interministerial committees such as the `Food safety advisory board', the `Interministerial food control co-ordination committee.
    وتتعهد الحكومة بالتنسيق العام لسلامة الأغذية تساعدها لجان وزارية مثل `المجلس الاستشاري لسلامة الأغذية`، و`اللجنة المشتركة بين الوزارات لتنسيق مراقبة الأغذية`.
  • The General Police Directorate co-ordinates the work of the Border Directorate and the Criminal Police.
    وتنسّق مديرية الشرطة العامة عمل مديرية الحدود والشرطة الجنائية.
  • General co-ordination of the Project “Regional Seminars in Brazil for Law Professionals “International Human Rights Law: global and regional system” (North, Northeast, West-Centre, Southeast/South), promoted around the five regions of the country by IPÊ and CLADEM-Brazil, in partnership with various non-governmental organisations, specially with the MNDH - National Human Rights Movement, 1999-2000
    • تنسيق عام لمشروع “الندوات الإقليمية في البرازيل للمهنيين القانونيين عن “قانون حقوق الإنسان الدولية: النظام العالمي والإقليمي” (مركز الشمال والشمال الشرقي والغرب، والجنوب الغربي والجنوب)، وهو مشروع تم تنظيمه في مناطق البلد الخمس واشترك في تنظيمه معهد التقدم والمساواة ولجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة - البرازيل، في شراكة مع منظمات غير حكومية مختلفة، خاصة الحركة الوطنية لحقوق الإنسان، 1999-2000؛
  • For better co-ordination, General Directorates of Transit and Trade Facilitation will be established, as appropriate.
    ومن أجل تنسيق أفضل، سيجري، حسب الحاجة، إنشاء مديريات عامة لتيسير العبور والتجارة.
  • The Focal Point designated by the Secretary-General to co-ordinate the tasks leading to the implementation of paragraph 166 is currently designing new proposals aimed at enhancing UNCTAD's existing capacity-building activities.
    يقوم حاليا المركز التنسيقي الذي عينه الأمين العام لتنسيق المهام المؤدية إلى تنفيذ الفقرة 166 بتصميم مقترحات جديدة تهدف إلى تعزيز أنشطة الأونكتاد القائمة في مجال بناء القدرات.
  • TPL claims ITL 100,000,000 for work performed under the contract prior to 2 August 1990, which involved general project co-ordination, start-up activities and design, as well as for the costs of shutting the project down after 2 August 1990, which involved archiving technical, contractual and administrative documentation as required by its corporate policies.
    وتطالب لافوري بمبلغ 000 000 100 ليرة إيطالية تعويضاً عن أعمالٍ أنجزتها قبل 2 آب/أغسطس 1990 بموجب هذا العقد، بما فيها التنسيق العامّ للمشروع والتصميم والأنشطة المتعلّقة بانطلاق الأشغال.
  • On instructions from Mr. Talaat Bin Zafir, Director-General, the Co-ordination Committee held its eleventh meeting at 10 a.m. on Monday, 21 April 2003, to discuss what projects AIDMO, as a recognized centre of excellence, might usefully undertake in post-war Iraq in its fields of competence. Suggestions in that connection would be forwarded to the Secretariat of the League of Arab States (LAS) with a view to the preparation of a unified report to be submitted by the LAS to the United Nations, pursuant to an agreement reached at a meeting held at the Headquarters of the LAS Secretariat on 20 April 2003, with Mr. Amre Moussa, Secretary General of the LAS, in the chair and the heads of the Joint Arab Action institutions in attendance.
    بتوجيه من سعادة المهندس طلعت بن ظافر المدير العام عقدت لجنة التنسيق اجتماعها الحادي عشر في تمام الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين الموافق 21/4/2003 لمناقشة ما يمكن أن تقوم المنظمة بتنفيذه من مشروعات في العراق بعد الحرب في مجالات اختصاصاتها، وباعتبارها بيت خبرة وتقديم مقترحات بخصوص ذلك إلى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، بهدف رفع تقرير موحد من الجامعة العربية إلى الأمم المتحدة ذلك في إطار تنفيذ ما تم الاتفاق عليه في الاجتماع الذي عقد في مقر الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بتاريخ 20/4/2003 برئاسة معالي السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية وحضره رؤساء مؤسسات العمل العربي المشترك.