Textbeispiele
  • Note that there is a cap on the pension, but it only comes into play after service in excess of nine years.
    ويلاحظ أن هناك حدا أقصى لمبلغ المعاش التقاعدي، غير أنه لا ينطبق إلا بعد قضاء مدة في الخدمة تزيد على تسع سنوات.
  • Note that there is a cap on the pension, but it only comes into play after service in excess of nine years.
    ويُلاحظ وجود حد أقصى للمعاش التقاعدي، ولكنه لا ينفذ إلا بعد أن تتجاوز مدة الخدمة تسع سنوات.
  • Under the circumstances, the Advisory Committee did not believe that it was necessary to continue affecting pension benefits for judicial service in excess of nine years, especially since the Court pension scheme was non-contributory and recommended that, henceforth, there no longer be an increase in pension benefit for re-elected judges.
    وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية أي ضرورة للاستمرار في تخصيص استحقاقات المعاشات التقاعدية للخدمة القضائية التي تتجاوز تسع سنوات، خاصة وأن خطة المعاش التقاعدي للمحكمة غير قائمة على الاشتراكات؛ وأوصت بعدم القيام بعد الآن بإدخال أي زيادة على استحقاق المعاش التقاعدي للقضاة الذين يعاد انتخابهم.
  • Under the circumstances, the Advisory Committee did not believe that it was necessary to continue current provisions affecting pension benefits for judicial service in excess of nine years, especially since the Court pension scheme was non-contributory, and recommended that, henceforth, there should no longer be an increase in pension benefit for re-elected judges.
    وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية أي ضرورة لاستمرار الأحكام الراهنة المتعلقة باستحقاقات المعاشات التقاعدية لخدمة القضاة التي تتجاوز تسع سنوات، خاصة وأن خطة المعاش التقاعدي للمحكمة غير قائمة على الاشتراكات؛ وأوصت بألا تطرأ بعد الآن أي زيادة على استحقاق المعاش التقاعدي للقضاة الذين يعاد انتخابهم.
  • Under the circumstances, the Committee did not believe it was necessary to continue increasing pension benefits for judicial service in excess of nine years, especially since the Court pension scheme was non-contributory, and, in paragraph 19, recommended that henceforth there no longer be an increase in pension benefit for re-elected judges.
    وفي ظل هذه الظروف، لم تر اللجنة أي ضرورة للاستمرار في زيادة استحقاقات المعاشات التقاعدية للخدمة القضائية التي تتجاوز تسع سنوات، خاصة وأن نظام المعاشات التقاعدية للمحكمة لا يقوم على الاشتراكات؛ وأوصت في الفقرة 19 بألا تطرأ بعد الآن أي زيادة على استحقاق المعاش التقاعدي للقضاة الذين يعاد انتخابهم.
  • The Committee further notes that, at the time of the adoption of the Committee's Views, the authors appear to have been detained without trial for a period in excess of nine years, which would seriously affect the fairness of the trial.
    كما تلاحظ اللجنة أنه يبدو أن أصحاب البلاغ كانوا، وقت اعتماد آراء اللجنة، محتجزين بدون محاكمة لفترة تجاوزت تسعة أعوام، الأمر الذي من شأنه أن يؤثر بشكل خطير على انصاف المحاكمة.
  • Under the circumstances, the Advisory Committee did not believe that it was necessary to continue affecting pension benefits for judicial service in excess of nine years, especially since the Court pension scheme was non-contributory, and recommended that, henceforth, there no longer be an increase in the pension benefit for re-elected judges.
    وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية أي ضرورة الاستمرار في تخصيص استحقاقات المعاشات التقاعدية للخدمة القضائية التي تتجاوز تسع سنوات، خاصة وأن خطة المعاش التقاعدي للمحكمة غير قائمة على الاشتراكات؛ وأوصت بألا تطرأ بعد الآن أي زيادة على استحقاق المعاش التقاعدي للقضاة الذين يعاد انتخابهم.
  • A member serving in office as of 31 December 1998, who has been or is re-elected, shall be entitled to an increase in the amount of the pension by one three-hundredth of the amount payable under paragraph 2 for each month of service in excess of nine years, provided that maximum retirement pension shall not exceed two thirds of his or her annual salary:
    يحق للعضو الذي كان في الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأعيد انتخابه، الحصول على زيادة مبلغ معاشه التقاعدي بثلاثة في المائة من المبلغ المدفوع بموجب الفقرة 2، عن كل شهر في الخدمة يزيد على تسع سنوات، بشرط ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ثلثي مرتبه السنوي؛
  • A member serving in office as from 31 December 1998, who has been or is re-elected, shall be entitled to an increase in the amount of the pension by one three-hundredth of the amount payable under paragraph 2 for each month of service in excess of nine years, provided that maximum retirement pension shall not exceed two thirds of his or her annual salary:
    يحق لعضو كان في الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأعيد أو يعاد انتخابه، الحصول على زيادة مبلغ معاشه التقاعدي بنسبة واحد على ثلاث مائة من المبلغ المدفوع بموجب الفقرة 2، عن كل شهر في الخدمة بعد مرور تسع سنوات، بشرط ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ثلثي مرتبه السنوي:
  • A member serving in office as of 31 December 1998, who has been or is re-elected, shall be entitled to an increase in the amount of the pension by one three hundredth of the amount payable under paragraph 2 for each month of service in excess of nine years, provided that maximum retirement pension shall not exceed two thirds of his or her annual salary:
    العضو في محكمة العدل الدولية الذي كان يعمل في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وكان قد أعيد انتخابه، يحق له الحصول على زيادة في معاشه التقاعدي قدرها جزء من ثلاثمئــة جــزء مـن المبلــغ المستحق بموجب الفقرة 2 عن كل شهر من شهور خدمته، بعد تسع سنوات من الخدمة، شريطة ألا يتجاوز الحد الأقصى للمعاش التقاعدي الذي يتقاضاه ثلثي مرتبه السنوي: