Textbeispiele
  • Dual operations?
    عملية مزدوجة؟
  • Find Sonya. Prep for dual operations.
    استدعي (سونيا) وتأهبا لعملية مزدوجة
  • To make matters more complex, the identification process is in the charge of a dual operator system consisting of a private French company, SAGEM, and the Ivorian National Institute of Statistics responsible for the process.
    وما يزيد تعقيد الأمور أن عملية تحديد الهوية تقع في نطاق مسؤولية نظام لمشغل مزدوج ومؤلف من شركة فرنسية خاصة، هي شركة ساغيم، والمعهد الوطني الإيفواري للإحصاءات المسؤول عن العملية.
  • The global navigation satellite system GLONASS is a dual-use system operated by the Russian Federation.
    وشبكة غلوناس العالمية لسواتل الملاحة هي نظام مزدوج الاستخدام يشغّله الاتحاد الروسي.
  • These included information on the pilot implementation of a dual-component Operational Reserve; and on initial results of the 30 per cent base-level approach to funding.
    وتتضمن المذكرات معلومات عن التنفيذ النموذجي لاحتياطي تشغيلي ثنائي العنصر؛ وعن النتائج الأولية لنهج التمويل ذي المستوى الأدنى البالغ 30 في المائة.
  • The distinct United Nations-institution status of UNSSC and the diversity of its projects would call for a more detailed accounting in IMIS, while the dual operation of two accounting systems, one on IMIS by the United Nations Office at Geneva, the other on the unconnected database of UNSSC, presents the risk of introducing discrepancies.
    ويوصي المجلس أن تحقق لجنة الخدمة المدنية الدولية الدرجة المثلى من استخدام نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في نظام رصدها لأداء البرامج.
  • Following Independence the dual infrastructures operating under the condominium government were amalgamated and centralized and the Local Government Councils continued to be administered under the central government until the mid 90s.
    وفي أعقاب الاستقلال، كان ثمة اضطلاع بالدمج والمركزية فيما يتصل بالهياكل الأساسية المزدوجة التي كانت خاضعة للحكم المشترك، وقد استمرت المجالس الحكومية المحلية في الخضوع لإدارة الحكومة المركزية إلى حين منتصف التسعينات.
  • 10.7 Many of the Centres, (Government and Non-Government) perform dual functions by operating as both Day Care and Pre-School Centres.
    3-6 ساهم أيضاً الجناح النسائي لحزب عمال سانت لوسيا في إعداد وتشجيع أعضاء لتولي مناصب قيادية في القرن الحادي والعشرين.
  • The root causes of the rivalry of the current dual leadership for operations in the field and interactions with the Parties and other institutions can also be found in the absence of timely information sharing between the two entities.
    ويمكن أيضاً أن تعزى الأسباب الجذرية للسجال على صعيد القيادة المزدوجة الحالية للعمليات في الميدان وللتفاعل مع الأطراف والمؤسسات الأخرى إلى غياب تقاسم للمعلومات في الوقت المناسب بين الكيانين.
  • Most of the changes to IMIS required to accommodate the dual currency operations of ITC (budget in Swiss francs and reporting in United States dollars) have been done by the IMIS team at the United Nations Headquarters and are being implemented with Release 3. One module is still under development and should be delivered by the end of the second quarter of 2003.
    ومعظم التعديلات التي تدعو الحاجة إلى إدخالها على نظام المعلومات الإدارية المتكامل لاستيعاب عمليات العملات المزدوجة لمركز التجارة الدولية (الميزانية بالفرنك السويسري والإبلاغ بالدولار الأمريكي) اضطلع بها فريق نظام إدارة المعلومات المتكامل في مقرات الأمم المتحدة ويجري تنفيذها بالإصدار 3 ولا تزال إحدى الوحدات قيد التطوير ويتوقع تسليمها حتى نهاية الربع الثاني من عام 2003.