Textbeispiele
  • These concerns relate to the imbalances contained in the current architecture of the multilateral trading system, which benignly tolerates market distorting policy instruments by the North and yet denies developing countries legitimate policy space to pursue development objectives.
    وتنبثق هذه المشاغل عن تقويض التوازن الذي تعاني منه البنية الحالية للمنظومة التجارية متعددة الأطراف، التي يعسر عليها تحمل ما تتوخاه بلدان الشمال من وسائل سياسية مشوهة وتحرم البلدان النامية من حيز سياسي شرعي لتحقيق أهدافها الإنمائية.
  • “I would like to make it very clear that real Muslims throughout the world will never allow a minority of defiant extremists to speak in the name of Islam and distort its spirit of tolerance.
    وهنا أود أن أؤكد، وبلغة قاطعة، أن أبناء الإسلام المخلصين لن يسمحوا لفئة قليلة من المتطرفين المنحرفين أن تتحدث باسم الإسلام، وتشوه روحه السمحة.
  • In fact, we have not seen the implementation of any of those principles. We therefore call upon States to abide by the Millennium Declaration and implement it in order to engender better relations between the rich and the poor; to remove the spectre of the clash of civilizations and races; to enhance the high principles and values of religions; and to remove the distorted view of the tolerant Islamic religion that has been propagated by others.
    إلا أننا لم نرَ شيئا من مبادئ هذا الإعلان يتجسد على أرض الواقع، الأمر الذي يدعونا إلى المطالبة بالالتزام وتنفيذ إعلان الألفية، حتى نؤسس لعلاقات أفضل بين الأغنياء والفقراء، ونزيل شبح مفهوم صدام الحضارات والأعراق، ونعزز من مبادئ العدالة والقيم المثلى للديانات، ونزيل التشويه الذي عمل البعض على إلحاقه بالدين الإسلامي الحنيف.