Textbeispiele
  • The prevailing trends have governed the direction of approaches.
    وقد حكمت الاتجاهات السائدة الاتجاه الذي اتخذته هذه النُّهج.
  • The direct corollary of this approach is that the term “safe drinking water” does not refer to an unlimited amount of water.
    والنتيجة الطبيعية لهذا النهج، هي أن عبارة "مياه الشرب" لا تشير إلى قدر غير محدود من الماء.
  • In our view, a realistic assessment would point us in the direction of an incremental approach starting from the least common denominator.
    ونرى أن التقييم الواقعي سيوجهنا نحو نهج تصاعدي يبدأ من القاسم المشترك الأدنى.
  • The evaluation results from the funds and programmes provide ample evidence that UNDP can move more in the direction of this integrated, coherent approach.
    وتوفر نتائج عمليات التقييم التي قامت بها الصناديق والبرامج أدلة وافية على أن البرنامج الإنمائي يمكنه أن يقترب أكثر من ذلك النهج المتكامل والمتساوق.
  • The significant results obtained during the past decade in Romania in this area are a direct result of a multisectoral approach.
    والنتائج الجيدة التي تحققت خلال العقد الماضي في رومانيا في هذا المجال هي نتيجة مباشرة لنهج متعدد القطاعات.
  • Staff working in the region tend, upon arrival, to go through a cycle of hosting regional workshops to get a sense of direction; that approach has made the Pacific one of the most “workshopped” subregions, globally speaking.
    فالموظفون الذي يعملون في المنطقة يميلون لدى وصولهم إلى اجتياز مرحلة يستضيفون فيها حلقات عمل إقليمية لمعرفة الاتجاه الصحيح؛ وجعل هذا النهج منطقة المحيط الهادئ واحدة من المناطق دون الإقليمية التي تعقد فيها أكثر حلقات عمل على الصعيد العالمي.
  • Bearing in mind that the medium-term plan provides the future direction and approach of the disarmament programme, I need not stress how important and valuable the input of this Committee will be as the main Committee of the General Assembly dealing with disarmament and international security matters.
    ولما كانت الخطة المتوسطة الأجل توفر الاتجاه والنهج المستقبلي لبرنامج نزع السلاح، فلا حاجة بي إلى تأكيد مدى ما ستكون عليه أهمية وقيمة ما تقدمه هذه اللجنة بوصفها اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة التي تتناول مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.
  • Bearing in mind that the medium-term plan provides the future direction and approach of the disarmament programme, I need not stress how important and valuable the input of this Committee will be as the main Committee of the General Assembly dealing with disarmament and international security matters.
    وحيث أن الخطة المتوسطة الأجل توفر الاتجاه والنهج اللذين سيتبعهما برنامج نزع السلاح في المستقبل، فلا حاجة بي إلى التأكيد على مدى أهمية وقيمة إسهام هذه اللجنة بوصفها لجنة رئيسية تابعة للجمعية العامة تتناول مسألتي نزع السلاح والأمن الدولي.
  • It was stated that such a presentation of the material would be of greater assistance to those States considering which approach to adopt or seeking to understand the changes that a law reform in the direction of the unitary approach would involve.
    وأفيد بأن طريقة عرض النص هذه ستكون أكثر إفادة للدول التي تنظر في أيّ النهجين ستعتمد أو تحاول أن تفهم التغييرات التي سيقتضيها إصلاح القانون في سبيل اعتماد النهج الوحدوي.