Textbeispiele
  • We have a potentially critical situation here. - I'm sure you'll understand. - Listen, Aldrin.
    تلك الوظيفة كل ما يملكه ، تخيّلي شعورك لو تم طردك من .. هذه الأشياء التي تفعليها
  • At mid-2000, the Agency was facing a potentially critical cash shortage in the coming months.
    وفي منتصف عام 2000، كانت الوكالة تواجه عجزا نقديا يحتمل أن يبلغ مرحلة حرجة في الأشهر المقبلة.
  • UNIIIC has also been approached by a number of new witnesses with potentially critical information about the assassination.
    تقدم إلى اللجنة أيضا عدد من الشهود الجدد ممن لديهم معلومات عن الاغتيال يحتمل أن تكون حاسمة.
  • The headquarters audits highlighted critical issues and potential for improvement in procurement, Atlas controls and `IT-governance'.
    وقد أبرزت عمليات مراجعة الحسابات مسائل بالغة الأهمية ومحتملة من أجل تحسين عمليات الشراء، وضوابط نظام أطلس ”إدارة تكنولوجيا المعلومات“.
  • Critics also point to potential conflicts of interest at the Accounting Standards Executive Committee (AcSEC).
    ويشير النقاد أيضا إلى احتمال تضارب المصالح في اللجنة التنفيذية لمعايير المحاسبة.
  • In Japan, “cyber-terrorism and similar activities” refers to electronic attacks against critical infrastructures that have potential critical effects on social and economic activities of the nation, using info-communications networks or information systems.
    ففي اليابان، تشير عبارة ”الإرهاب الذي تُستخدم فيه شبكات الفضاء الحاسوبي والأنشطة المماثلة له“ إلى الهجمات الإرهابية ضد البنى التحتية الحساسة والتي قد تكون لها آثار جسيمة في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية في البلد، وتُستخدم فيها شبكات الاتصالات الإعلامية أو نظم المعلومات.
  • My country considers that the situation in Iraq is critical, with the potential for extremely grave consequences for its neighbours and for international peace and security.
    ويرى بلدي أن الحالة في العراق حرجة وتنطوي على تبعات خطيرة جدا بالنسبة لجيرانه وللسلم والأمن الدوليين.
  • In closing, let me just ask each member of the Security Council to recognize the actual and potentially critical role that they can play.
    وختاما، اسمحوا لي أن أطلب من كل عضو من أعضاء مجلس الأمن أن يدرك الدور الفعلي الذي قد يكون حاسما والذي يمكنه القيام به.
  • The increasing levels of anthropogenic noise in the oceans constitute smog for acoustically active species, obscuring acoustic signals potentially critical to migration, feeding and reproduction.
    ويشكل الضجيج المتزايد الناجم عن أنشطة بشرية في المحيطات ضبابا دخانيا للأنواع التي تعتمد على الأصوات في حياتها، إذ يحجب عنها إشارات صوتية قد تكون حاسمة في هجرتها وتغذيتها وتكاثرها.
  • Potentially critical situations caused by the deployment of armed personnel, such as the one observed in late June in the vicinity of the Broken Bridge, should be avoided.
    وأنا أحث الطرفين على البقاء في منأى عن بعضهما بعضا.