Textbeispiele
  • I'm gonna need a concrete cell lined with lead.
    سأحتاج إلى زنزانة محكمة الاغلاق
  • One participant suggested that concrete lines of action and a delineation of tasks be established at the outset, in particular to avoid duplication of work.
    اقترح أحد المشتركين أن يتم بادئ ذي بدء رسم خطوط عمل محددة ووضع خطوط عامة دقيقة للمهام، وذلك من أجل تجنب الازدواجية في العمل على وجه الخصوص.
  • Existing cesspits should be repaired or rehabilitated to minimize the uncontrolled flow of wastewater, including with concrete lining to protect groundwater.
    يجب إصلاح البالوعات القائمة أو تجديدها للحد من تسرب مياه الفضلات، بما في ذلك تبطينها بالأسمنت لحماية المياه الجوفية.
  • However, the cesspits should be emptied in carefully selected areas, or optimally, in wastewater treatment facilities, and should have concrete lining.
    بيد أنه لابد من تفريغ البالوعات في مناطق مختارة بعناية، ومن الأفضل أن يكون ذلك في مرافق معالجة مياه الفضلات، ومن الضروري تبطينها بالأسمنت.
  • There was considerable dialogue on what the UNDP governance practice should consist of, and on the development of concrete product lines and services.
    “لقد أظهرتم أنكم، أنتم بالذات، قادرون على أن تكونوا عوامل تغيير قوية.
  • The 2003 Geneva phase of WSIS adopted a Declaration of Principles and a Plan of Action translating the objectives of the Declaration into concrete action lines.
    اعتمدت مرحلة جنيف لعام 2003 من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات إعلان مبادئ وخطة عمل تترجم أهداف الإعلان إلى خطوط عمل ملموسة.
  • Although Obama has endorsed the goal of abolishing nuclearweapons, he has described this as a long-term effort, and offeredno concrete time-line for achieving it.
    ورغم موافقة أوباما على هدف إزالة الأسلحة النووية، فقد وصفهذا بالجهد الطويل الأجل، ولم يقدم جدولاً زمنياً ثابتاً لتحقيق تلكالغاية.
  • Concrete walls. Buried phone line, not connected to the house's main line.
    جدران من الخرسانة وخط تليفون تحت الأرض ليس موصلا بالخط الرئيسي للمنزل
  • OISCA's concrete contributions in line with the MDGs are listed beneath the relevant Goals and Targets (based on the Japanese fiscal year of April-March period).
    تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد بمقدار النصف خلال الفترة من عام 1990 إلى 2015؛
  • In September, members of the Northwest Atlantic Fisheries Organization delivered major concrete reforms along these lines, and we expect determined follow-up on these commitments.
    وفي أيلول/سبتمبر، أجرى أعضاء منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إصلاحات محددة رئيسية على هذا النحو، ونتوقع أن تكون هناك متابعة شديدة لهذه الالتزامات.