Textbeispiele
  • Your neurology department loaned me a culture of prions for my research on bovine spongiform encephalopathy.
    لقد استعرت بعض العوامل المعدية المستنبتة من قسم الأمراض العصبية لديكم من أجل بحثي في الاعتلال الدماغي الإسفنجي لدى الأبقار
  • To what temperature must you heat beef... ...in order to kill the prion that causes Bovine Spongiform Encephalopathy?
    إلى أي درجة حرارة يجب ان تسخني لحم البقر من أجل قتل الجزء الضار الذي يسبب مرض جنون البقر ؟
  • Some recent cases of known animal-to-human (e.g., zoonotic) diseases include Severe Acute Respiratory Syndrome, avian influenza, and bovine spongiform encephalopathy.
    ومن بين الحالات المعروفة التي انتقلت فيها العدوى مؤخرا من الحيوان إلى البشر (مثل الأمراض الحيوانية المصدر) متلازمة الإصابات التنفسية الحادة، وأنفلونزا الطيور، ومرض جنون البقر.
  • These select agents and toxins are the “worst of the worst” and include biological agents such as bacillus anthrasis, yersinia perstis, clostridium botulinum, Plum pox potyvirus, Avian influenza virus (highly pathogenic), and the Bovine spongiform encephalopathy agent.
    وهذه العوامل المختارة والتكسينات هي ”أسوأ الأسوأ“ وتشمل عوامل بيولوجية مثل الباسيللاس أنتراسيس واليرسينيا بيرستيس، والكلوستريديوم بوتيولينوم، وبلام بوكس بوتيفيروس وفيروس الأنفلونزا الطيرية (ممرض للغاية) وعامل مرض جنون البقر.
  • On the other hand, each announcement of a new case of “mad cow disease” (bovine spongiform encephalopathy (BSE)) or of cross-fertilization of genetically modified crops with wild species or landraces heightens public concern over the implications of technological advances.
    إلا أنه من ناحية أخرى يؤدي الإعلان عن كل حالة جديدة من حالات “مرض جنون البقر” (بوفاين سبونجيفورم إينسيفالوباثي) أو عن استخدام التلقيح المتبادل بين المحاصيل المعدلة وراثيا والأنواع البرية أو النباتات الأصلية إلى زيادة قلق العامة بشأن الآثار التي يمكن أن يتسبب فيها التقدم التكنولوجي.
  • In paragraph 121, the Inspectors refer to bovine spongiform encephalopathy and foot-and-mouth diseases as further examples of cases that in their view would require additional “inter-secretariat structures”.
    وفي الفقرة 121، يشير المفتشان إلى وبائي “جنون البقر” (BSE) و“الحمى القلاعية” كأمثلة إضافية على الحالات التي يريان أنها تستوجب إقامة هياكل إضافية مشتركة بين الأمانات.
  • Considering the gravity of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE - Mad Cow Disease) epidemic and its effect on animal and human health as well as on the world economy and international trade;
    وإذ يلاحظ خطورة مرض الملاريا في البلدان الأعضاء، وإذ يدرك خطورة مرض جنون البقر وأثره على صحة الإنسان والحيوان وعلى الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية،
  • The outbreak at epidemic levels of bovine spongiform encephalopathy (informally known as mad cow disease) and that of foot-and-mouth disease in Western Europe have been sizeable supply-shocks for some economies and continue to pose a threat for international trade and tourism.
    كما أن تفشي ورم الدماغ الاسفنجي الذي يصيب البقر المعروف بشكل غير رسمي بمرض “جنون البقر”) بالإضافة إلى انتشار مرض الحمى القلاعية في أوروبا الغربية تسببا في صدمة عرض كبيرة بالنسبة لبعض الاقتصادات وظلا يشكلان تهديدا للتجارة الدولية والسياحة الدولية.
  • Confidence in food quality has been challenged in recent years by various food scares and health concerns, such as Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in cattle and its link to variant Cruetzfeldt Jacob Disease in humans As a result, consumers expect retailers to supplement, through their purchasing practices, Government measures for ensuring food safety.
    ونتيجة لذلك، يتوقع المستهلكون من بائعي التجزئة أن يكَمِّلوا، من خلال ممارساتهم الشرائية، التدابير الحكومية الرامية إلى كفالة سلامة الأغذية.
  • On June 12, 2002, President George W. Bush signed into law the Public Health Security and Bioterrorism Preparedness and Response Act of 2002 and the Agricultural Bioterrorism Protection Act of 2002. The Public Health Security and Bioterrorism Protection Act of 2002 authorized the strict regulation of the possession, use, and transfer biological agents and toxins (select agents and toxins) that have the potential to pose a severe threat to public health and safety. (42 C.F.R. Part 73) The Agricultural Bioterrorism Protection Act of 2002 authorized the strict regulation of select agents and toxins that have the potential to pose a severe threat to animal and plant health, or to animal and plant products. (7 C.F.R. Part 331, 9 C.F.R. Part 121) These select agents and toxins are “the worst of the worst” and include biological agents such as bacillus anthrasis, yersinia perstis, clostridium botulinum, Plum pox potyvirus, Avian influenza virus (highly pathogenic), and the Bovine spongiform encephalopathy agent.
    (42 اللوائح التنظيمية الفيدرالية الجزء 73) ويأذن قانون الحماية الزراعية من الإرهاب البيولوجي لعام 2002 بوضع تنظيم صارم للعوامل المختارة والتكسينات التي لها إمكانية أن تشكل تهديدا خطيرا على الصحة الحيوانية والنباتية، أو للمنتجات الحيوانية والنباتية (7 اللوائح التنظيمية الفيدرالية الجزء 331، و 9 اللوائح التنظيمية الاتحادية الجزء 121) وهذه العوامل والتكسينات هي ”(أسوأ الأسوأ)“ وتشمل عوامل بيولوجية مثل البلاسيللاس انثراسيس، واليرسينيا بيرستيس، والكلوستريديوم بوتيولينوم، وللابوكس بوتيغيروس، وفيروس الانفلونزا الطيرية (ممرض للغاية) وعوامل مرض جنون البقر.
Notices
  • Abb. BSE