Textbeispiele
  • Federation of Miners Association of Liberia
    فيدرالية اتحاد عمال المناجم الليبرية
  • 2007 Fifteenth Anniversary Conference of the Canadian Aboriginal Minerals Association, Vancouver, Canada
    2007 مؤتمر الذكرى السنوية الخامسة عشرة لرابطة الثروة المعدنية للشعوب الأصلية الكندية، فانكوفر، كندا
  • Such monitoring programmes will result in the establishment of rigorous databases for the protection and preservation of the marine environment associated with mineral deposits.
    وستؤدي برامج الرصد هذه إلى إنشاء قواعد بيانات ذات ضوابط مشددة من أجل حماية البيئة البحرية المرتبطة بالرواسب المعدنية والمحافظة عليها.
  • In the interim, the Group has met with the association of mineral exporters in Goma, which represent all registered exporting companies.
    والتقى الفريق في هذه الأثناء برابطة مصدري المعادن في غوما، التي تمثل كل شركات التصدير المسجلة.
  • As a first step, the Group has asked the association of mineral exporters to provide certain information, which its membership has unanimously agreed to do.
    وكخطوة أولى، طلب الفريق إلى رابطة مصدري المعادن توفير معلومات معينة وهو ما وافق أعضاؤها بالإجماع على القيام به.
  • Private sector: AngloGold Ashanti, De Beers, Metorex Limited, SouthernEra Diamonds Inc., Mineral Processing Associates, Rand Refineries, Niko Shefer
    وتشمل الموافقة على عملية التصدير التحقق من المستندات والوزن والأختام والتحليلات.
  • The report will also identify information that is still unknown and make suggestions on how best to increase the knowledge of communities associated with cobalt-rich crusts and their vulnerability to commercial activity associated with these minerals.
    وسيتضمن التقرير أيضا تحديد المعلومات التي لا تزال مجهولة ويقدم اقتراحات بشأن أفضل السبل لزيادة معرفة الأحياء المرتبطة بالقشور الغنية بالكوبالت وأوجه ضعفها إزاء النشاط التجاري المتصل بهذه المعادن.
  • The Panel also met with representatives of the Gold and Diamond Miners and Workers Union of Liberia, the Federation of Miners Association of Liberia and the Gold and Diamond Dealers and Brokers Association of Liberia on 5 September.
    واجتمع الفريق أيضا، في 5 أيلول/سبتمبر، مع اتحاد أصحاب وعمال مناجم الذهب والماس في ليبريا، واتحاد جمعيات عمال المناجم في ليبريا، واتحاد تجار وسماسرة الذهب والماس في ليبريا.
  • Petromin accordingly shipped the unrefined gold extracted from the mine in two forms - the first in the form of bullion containing gold, silver and associated base minerals to a specialist bullion refiner in London, and the second in the form of bulk flotation concentrate (“concentrate”) containing a lesser purity of the minerals to concentrate refiners in Japan and Sweden.
    لذلك كانت بترومين تشحن الذهب الخام المستخرج من المنجم بطريقتين - تتمثل الأولى في شحن سبائك تتكون من ذهب وفضة ومعادن أساسية مختلطة إلى مصنع متخصص في تكرير السبائك في لندن، والثانية في شحن ركاز سائب بعد التعويم ("الركاز") يقل فيه نقاء المعدن، إلى مصانع لتكرير الركاز في اليابان والسويد.
  • The Secretary-General announced that, as a prelude to the seminar, the Authority, with the help of three experts, would make a presentation on the topic during the twelfth Meeting of States Parties, providing, inter alia, background information on the metallogenesis of marine minerals, on seafloor massive sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts, and on the biodiversity associated with those mineral resources.
    وأعلن الأمين العام أن السلطة ستقدّم، على سبيل التمهيد للحلقة الدراسية، وبمساعدة ثلاثة خبراء، عرضا للموضوع أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، يتضمن في جملة أمور معلومات أساسية عن تكوّن المعادن البحرية والكبريتيدات الكثيفة في قاع البحار والقشور الفلزية المنغنيزية الغنية بالكوبالت، وعن التنوع البيولوجي المتصل بهذه الموارد المعدنية.