Textbeispiele
  • Dedaimia swanson was in her early fifties. She wouldn't be that difficult to overpower.
    لكنه كان في غنى عن اخضاعهما قتلت الضحيتان رمياً بالرصاص
  • About one-third of male workers in Europe quit their jobsby their early fifties.
    إن حوالي الثلث من الذكور العاملين في أوروبا يتقاعدون فيأوائل الخمسينات من أعمارهم.
  • As many as 32,5 per cent of the women started their business in their early fifties. The average age of becoming an entrepreneur - 36,7 years.
    وكان متوسط عمر النساء اللائي أصبحن صاحبات أعمال حرة 36.7 عاماً.
  • The Committee requested that comparative data for all United Nations Headquarters be submitted to the General Assembly early at its fifty-fourth session.
    وطلبت اللجنة تقديم بيانات مناظرة عن جميع مقار الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة في وقت مبكر من دورتها الرابعة والخمسين.
  • For the second time this early in the fifty-eighth session of the General Assembly, we come before it because the Security Council has failed once again in its obligations towards peace and security in the Middle East.
    للمرة الثانية في هذه المرحلة المبكرة من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، نجتمع لأن مجلس الأمن فشل مرة أخرى في النهوض بالتزاماته تجاه السلم والأمن في الشرق الأوسط.
  • The report should be submitted early in the fifty-ninth session of the General Assembly, so as to give sufficient time for proper analysis and consideration by both the Advisory Committee and the General Assembly.
    وينبغي تقديم التقرير في وقت مبكر من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لإتاحة وقت كاف للجنة الاستشارية والجمعية العامة لإجراء التحليل والنظر المناسبين.
  • Subsequently, by resolution 54/244 of 23 December 1999, the Assembly requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session.
    وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بموجب القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن يستكمل المعلومات الواردة في ذلك التقرير وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين.
  • Subsequently, the Assembly, in resolution 54/244, had requested the Secretary-General to update the information contained in that report and decided to consider the question at an early stage at its fifty-fifth session.
    وفي وقت لاحق، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في القرار 54/244، أن يضيف ما استجد إلى المعلومات الواردة في ذلك التقرير، وقررت أن تنظر في هذه المسألة في مرحلة مبكرة من دورتها الخامسة والخمسين.
  • Mr. Chandra (India) said that it was his understanding that the matter would be discussed early enough in the fifty-fifth session to enable a decision to be taken before the Phase V Working Group completed its work.
    السيدة شاندرا (الهند): قالت إنه نما إلى علمها أن هذه المسألة سوف تبحث في وقت مبكر من الدورة الخامسة والخمسين بما يكفي للتمكين من اتخاذ قرار قبل أن يكون الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة قد أنجز أعماله.
  • It is anticipated that the Secretary-General's revised resource requirements for the support account for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 for the Department of Peacekeeping Operations and for all other non-Department of Peacekeeping Operations units that provide backstopping support for peacekeeping operations at Headquarters will be submitted early during the fifty-sixth session.
    ويتوقع أن يعرض الأمين العام في مرحلة مبكرة من الدورة السادسة والخمسين الاحتياجات المنقحة من الموارد لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 والخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وجميع الوحدات الأخرى غير التابعة لها التي تقدم الدعم لعمليات حفظ السلام في المقر.