Textbeispiele
  • Customs may seize any shipment of diamonds which does not meet the conditions laid down or which evades verification.
    ويمكن لسلطات الجمارك أن تصادر أية شحنة من الماس لا تنطبق عليها المعايير المعلنة أو تخالف الالتزامات الرقابية.
  • In 2001, the alimony fund recognised the right to compensation of alimony to 658 children, and 87 children did not meet the conditions for obtaining this right.
    وفي عام 2001، اعترف صندوق النفقة بالحق في التعويض المتعلق بالنفقة لعدد 658 طفلا، و 87 طفلا لم يلبوا الشروط للحصول على هذا الحق.
  • On 4 June 1997, the District Authority again rejected the author's claim on the ground that he and his brother did not meet the condition of citizenship.
    وفي 4 حزيران/يونيه 1997، رفضت سلطات المقاطعة مرة أخرى مطلب صاحب البلاغ بدعوى أنه وأخاه لم يستوفيا شرط الجنسية.
  • The author concludes that he therefore did not meet the condition of direct, personal and definite interest for filing an appeal within the required period.
    وينتهي صاحب البلاغ إلى أنه بالتالي لا يستوفي شرط المصلحة المباشرة والشخصية المحددة للتقدم بطعن في الفترة المنصوص عليها.
  • Pensioners who do not meet the above conditions can benefit from the medical assistance scheme.
    ويمكن للمتقاعدين الذين لم تتوفر فيهم الشروط المذكورة، الاستفادة من نظام المساعدة الطبية.
  • There was a concern that developing countries might not fully participate in the international information community and economy, especially when they might not meet the conditions of basic economic and social infrastructure.
    ويسود قلق من أن البلدان النامية قد لا تشارك مشاركة كاملة في مجتمع المعلومات الدولي وفي الاقتصاد الدولي، وخاصة إذا لم تلب الشروط المتعلقة بالبنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية.
  • If, on the other hand, the treaty prohibits reservations, but not interpretative declarations, a conditional interpretative declaration is considered non-valid since it does not meet the conditions for the validity of a reservation.
    وعلى العكس من ذلك، إذا كانت المعاهدة لا تحظر الإعلانات التفسيرية، خلافا للتحفظات، فإن الإعلان التفسيري المشروط يُعتبر باطلا لأنه لا يراعي شروط صحة التحفظ.
  • Citizens are entitled to a disability pension if they are disabled, have not completed the necessary period of employment and do not meet the conditions for entitlement to an old age pension.
    ومن حق المواطنين أن يتقاضوا معاش العجز إذا ما أصيبوا بعجز ولم يكونوا قد أكملوا فترة العمل الضرورية أو استوفوا شروط الحق في معاش الشيخوخة.
  • Some people still in prison, notably at the Kinshasa Penitentiary and Correctional Centre, were convicted by the Military Court, which did not meet the conditions required to guarantee the right to a fair trial and did not meet international standards.
    وما زال يُحتجز في السجون، ولا سيما في مركز الإصلاحية والتأهيل في كنشاسا، أشخاص كانت أدانتهم المحكمة العسكرية، وهو اختصاص قضائي لا يفي بالشروط المطلوبة بالنسبة للحق في محاكمة عادلة ولا يفي بالمعايير الدولية.
  • The referral bench denied the request owing to the seniority of the accused and the nature of the crimes committed, therefore not meeting the conditions for transfer set out in Rule 11 bis.
    ورفض مجلس الإحالة الطلب بسبب علو شأن المتهم وطبيعة الجرائم المرتكبة، لذلك لا تستوفي شروط الإحالة الواردة في المادة 11 مكررا.