Textbeispiele
  • This is the new york philanthropic society's
    هذا هو اجتماع (نيويورك) الخيري -
  • As head of the new york philanthropic society,
    كرئيسا لجمعية نيو يورك الخيريه
  • Partners of all types —multilateral, bilateral, civil society, philanthropic, and private — need to make the national AIDS authority the focal point for the vast majority of their support.
    ومن الضروري أن تتخذ كل الأطراف بكافة أنواعها- المتعددة والثنائية الأطراف والمجتمع المدني والجهات الخيرية، والقطاع الخاص - من السلطة الوطنية المعنية بالإيدز مركز تنسيق بالنسبة للأغلبية العظمى من الدعم الذي تقدمه إليها.
  • We are also working with business, philanthropic foundations and civil society organizations on an ever-increasing range of partnership projects at the country level.
    ونحن نعمل أيضا مع مؤسسات الأعمال والمؤسسات الخيرية ومنظمات المجتمع المدني في طائفة لا تنفك تتزايد من مشاريع الشراكة على الصعيد القطري.
  • The United Nations continues to benefit from an ever-expanding range of partnerships with the business community, philanthropic foundations and civil society organizations.
    تواصل الأمم المتحدة الاستفادة من طائفة دائبة الاتساع من الشراكات مع أوساط الأعمال التجارية، والمؤسسات الخيرية، ومنظمات المجتمع المدني.
  • In so doing, it works with a wide range of partners, including national Governments, regional organizations, civil society, philanthropic foundations and private sector companies, on a broad range of activities, including of humanitarian, peacekeeping, peacebuilding, human rights, international tribunal, drugs and crime control and other programmes that have a direct impact on the lives of hundreds of millions of people every day.
    ولدى قيامها بذلك، تعمل الأمانة العامة مع نطاق واسع من الشركاء - بما في ذلك الحكومات الوطنية، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، والمؤسسات الخيرية، وشركات القطاع الخاص - بشأن نطاق عريض من الأنشطة، التي تشمل الأنشطة الإنسانية وحفظ السلام وبناء السلام وحقوق الإنسان، والمحاكم الدولية، ومكافحة المخدرات والجريمة، وغيرها من البرامج التي لها أثر مباشر على حياة مئات وملايين الناس كل يوم.
  • In so doing, it works with a wide range of partners — including national Governments, regional organizations, civil society, philanthropic foundations and private sector companies — on a broad range of activities, from humanitarian activities, to peacekeeping, peacebuilding, human rights issues, the work of international tribunals, drugs and crime control and other activities that have a direct impact on the lives of hundreds and millions of people every day.
    ولدى قيامها بذلك، تعمل الأمانة العامة مع نطاق واسع من الشركاء - بما في ذلك الحكومات الوطنية، والمنظمات الإقليمية، والمجتمع المدني، والمؤسسات الخيرية، وشركات القطاع الخاص - بشأن نطاق عريض من الأنشطة، تتراوح من الأنشطة الإنسانية إلى قضايا حفظ السلام وبناء السلام وحقوق الإنسان، وعمل المحاكم الدولية، ومكافحة المخدرات والجريمة، وغيرها من الأنشطة التي لها أثر مباشر على حياة مئات وملايين الناس كل يوم.
  • A Ministerial Decision issued in 2006 had established a joint committee comprised of the Ministry of Social Affairs and Labour and representatives of charitable organizations, and the Department of Charity Societies and Philanthropic Organizations had adopted its programme of work for the period 2007-2010.
    وقد أنشأ قرار وزاري صادر في عام 2006 لجنة مشتركة تتألف من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وممثلين عن المؤسسات الخيرية، كما اعتمدت دائرة الجمعيات الخيرية والمؤسسات الخيرية برنامج أعمالها للفترة 2007-2010.
  • Given the enormity of the tasks and the limited capacity of Governments, the Commission for Social Development may wish to encourage Member States to promote partnerships with the private sector, civil society organizations, philanthropic organizations and other stakeholders to increase and enhance their contribution to the creation of decent jobs and the provision of social protection in rural areas.
    ونظرا لجسامة المهام، والقدرة المحدودة للحكومات، قد ترغب لجنة التنمية الاجتماعية في تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني، والمنظمات الخيرية وغيرها من الأطراف المعنية، بغية زيادة وتعزيز مساهمتها في إيجاد فرص العمل اللائق وتوفير الحماية الاجتماعية في الأرياف.
  • The Forum brought together 100 chief executive officers, Heads of State and Government, heads of United Nations system agencies, and leaders of civil society and philanthropic foundations to identify and discuss action needed to achieve the Millennium Development Goals, particularly in the context of the longer-term response to the global food crisis.
    وضم المنتدى 100 من كبار المسؤولين التنفيذيين ورؤساء الدول والحكومات ورؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة وقيادات المجتمع المدني والمؤسسات الخيرية لتحديد ومناقشة الإجراءات اللازم اتخاذها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا سيما في سياق التصدي في الأجل الطويل لأزمة الغذاء العالمية.