-
It'll get you unwound.
.هذا سيجعلك غير قلقة
-
But you're unwounded, your mount is fresher.
لكنك لست مصاباً وجسدك أقوى
-
She's gonna come a little unwound.
، و مغلوبٌ على أمرها قليلاً
-
Such banks are dysfunctional and must be unwound.
وهذه البنوك مختلة ولابد من تفكيكها.
-
(f) Protectionist trade policies must be unwound and any further increase in protectionism must be resisted.
(و) يجب تبسيط السياسات التجارية الحمائية ومقاومة أي زيادة أخرى في الحمائية.
-
- I went out after work to unwind. - Yeah, you look unwound.
ذهبت للإسترخاء بعد العمل - نعم ، تبدين مسترخية -
-
The crisis, however, merely exposed the underlyingimbalances and unwound some of them.
ولكن الأزمة لم تكشف سوى عن الخلل الأساسي في التوازن ولم تحلسوى القليل من أسباب ذلك الخلل.
-
The financial integration brought about by the euro wouldbe largely unwound.
ان التكامل المالي الذي جلبه اليورو سوف يتفكك بشكل عام.
-
Market-neutral hedge funds turned out not to bemarket-neutral and had to be unwound.
وتبين أن صناديق المجازفة العالية المحايدة للسوق هي فيالواقع ليست محايدة للسوق وبات حلها أمراً واجباً.
-
An unwounded Iraqi claiming to be a relative of the victim pleaded in broken English for soldiers to help him.
وطلب عراقي لم يصب بجروح، مدعياً أنه من أقارب الضحية، المساعدة من الجنود بلغة إنكليزية مكسرة.