Textbeispiele
  • He was rasing money for a black Montessori school and writing his life's story.
    كان يجمع المال من اجل بناء مدرسة للسود ومن أجل كتابة سيرته حياته
  • But they denied him , and they hamstrung her , so Allah doomed them for their sin and rased ( their dwellings ) .
    « فكذبوه » في قوله ذلك عن الله المرتب عليه نزول العذاب بهم إن خالفوه « فعقروها » قتلوها ليسلم لهم ماء شربها « فدمدم » أطبق « عليهم ربهم » العذاب « بذنبهم فسواها » أي الدمدمة عليهم ، أي عمهم بها فلم يفلت منهم أحد .
  • But they denied him , and they hamstrung her , so Allah doomed them for their sin and rased ( their dwellings ) .
    كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان ، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة ، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام : احذروا أن تمسوا الناقة بسوء ؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم ، تدل على صدق نبيكم ، واحذروا أن تعتدوا على سقيها ، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم . فشق عليهم ذلك ، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها ، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم ، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد . ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب .
  • “Enjoyment of rights and freedoms envisaged under this Article or international agreements listed in the Annex of this Constitution, shall be guaranteed to all persons in Bosnia and Herzegovina without any form of discrimination such as: gender, rase, language, religion, political or other opinion, national or social background, connection to national minority, property, birth or any other status.”
    سوف يكفل التمتع بالحقوق والحريات الذي تتوخاه هذه المادة أو الاتفاقات الدولية الوارد ذكرها في مرفق هذا الدستور، لجميع الأشخاص في البوسنة والهرسك دون أي شكل من أشكال التمييز مثل نوع الجنس، أو العرق، أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي وغيره، والخلفية الوطنية والاجتماعية، أو الارتباط بأقلية وطنية، أو الملكية، أو الولادة، أو أي وضع آخر.
  • The guideline set under this law required employers to give consideration to: (i) establishing a clear policy on sexual harassment, making such policy known to employees, and rasing awareness; (ii) responding to requests for help and complaints, and (iii) making a prompt and appropriate response to a sexual harassment case, once it has occurred.
    وعلى أساس المبادئ التوجيهية المنقحة اعتمدت كل وزارة ووكالة خططاً تحدد سلسلة من الأهداف يتعين بلوغها بحلول السنة المالية 2010، وتم التوصل إلى اتفاق على بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الأهداف.