Textbeispiele
  • The prohibitionist approach, however, seeks to abolish prostitution through the criminalization of all acts and actors, including the sex worker herself.
    كما أنه يُحجم عن أن يستهدف تحديداً المستخدمة في العمل الجنسي نفسها.
  • “In 1998 the `Transnational Radical Party' set up a political organization involved in propaganda and the distribution of narcotics under the name of `Radical Anti-Prohibitionist Committee' (CoRA).
    “وفي عام 1998، أسس الحزب منظمة سياسية معنية بالدعاية للمخدرات ونشر استخدامها تسمى `التنسيق الراديكالي المناهض للحظر'.
  • International conventions still limit governments’ leeway,and the US government remains opposed to any backtracking from thepunitive, prohibitionist strategy that it has pursued since1981.
    فالمعاهدات الدولية لا تزال تقيد حيز الحركة المتاح للحكومات،ولا تزال حكومة الولايات المتحدة معارضة لأي تراجع عن الاستراتيجيةالعقابية التحريمية التي تبنتها منذ عام 1981.
  • In fact, it had always supported the need to prevent the diffusion of those substances and to remedy the illegal liberalization of the drug market and the civil, political and social consequences of the deficiencies in current prohibitionist legislation.
    وفي الواقع، دأب الحزب على تأييد ضرورة منع انتشار تلك المواد ومعالجة تحرير سوق المخدرات بصورة غير قانونية والآثار المدنية والسياسية والاجتماعية لأوجه القصور في تشريعات التحريم الحالية.
  • Among these paradigms, the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others arises out of a prohibitionist perspective and seeks to criminalize acts associated with prostitution, though not prostitution itself.
    ومن بين هذه النماذج القانونية، فإن اتفاقية عام 1949 بشأن حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير تنشأ عن منظور يقوم على حظر هذه الممارسات وتسعى إلى تجريم الأفعال المرتبطة بالدعارة وإن كانت لا تجرم ممارسة الدعارة نفسها.
  • Recently inaugurated Guatemalan President Otto Pérez Molina, together with Santos and other heads of state, questiontoday’s punitive, prohibitionist approach, owing to its enormouscosts and meager results, and propose a different strategy:legalization.
    ان رئيس جواتيمالا الذي تم تنصيبه مؤخرا اوتو بيريز مولينابالاضافة الى سانتوس وغيرهم من رؤساء الدول يشككون في المقاربةالعقابية والتحريمية والتي تكلف مبالغ طائلة وبنتائج قليلة ويقترحوناستراتيجة مختلفة : الاباحة القانونية .
  • In short, the most recent emblem of the traditional,internationally imposed drug-enforcement approach, based onpunitive and prohibitionist policies, is turning out to be acatastrophic failure, costing Mexico dearly while producing noresults for the country, the rest of Latin America, or the US.
    باختصار، تبين لنا أن الشعار الأكثر حداثة للنهج التقليديالمفروض دولياً في فرض القوانين الخاصة بمكافحة المخدرات، والذي يستندإلى سياسات العقاب والحظر، كان بمثابة فشل مأساوي كلف المكسيك غاليافي حين لم يسفر عن أية نتائج مفيدة للبلاد، أو بقية أميركا اللاتينية،أو الولايات المتحدة.