Textbeispiele
  • - Increased access to non-sensitive technologies; guarantees of access
    - زيادة سُبل الحصول على التكنولوجيات غير الحساسة؛ وضمانات الحصول عليها
  • However, South-South agreements should not merely focus on a few non-sensitive areas with few potential trade gains.
    بيد أن الاتفاقات بين بلدان الجنوب لا ينبغي أن يقتصر تركيزها على بضعة مجالات غير حساسة لا تنطوي إلا على مقدار ضئيل من المكاسب التجارية المحتملة.
  • Ammonium nitrate and non-sensitized emulsions are the basic substances or primary products used to manufacture explosives.
    ونترات الأمونيوم والمستحلبات غير المحفزة هي المواد الأساسية أو المنتجات الرئيسية المستخدمة في صنع المتفجرات.
  • Steps have also been taken to give the Government of Iraq the first right of refusal with regard to non-sensitive property of UNMOVIC.
    وتتخذ أيضا خطوات لمنح حكومة العراق حق الشفعة في اقتناء ممتلكات أنموفيك غير الحساسة.
  • Ballot boxes and other non-sensitive materials are arriving in the country and are in the process of distribution to the 34 provincial centres.
    وتصل صناديق الاقتراع والمواد غير الحساسة الأخرى إلى البلد وهي على وشك أن توزع إلى الـ 34 مركزا في المقاطعات.
  • Finally, access to non-sensitive technologies should be made more flexible and the corresponding rules should be re-examined in that light, in particular for developing countries.
    وأخيرا، فان الحصول علي التكنولوجيات غير الحساسة ينبغي أن يكون أكثر مرونة، كما ينبغي أن يعاد النظر في القواعد ذات الصلة في ضوء ذلك وعلي الأخص بالنسبة للبلدان النامية.
  • This includes detailed planning for the UNOCI commitment to secure and deliver all non-sensitive and sensitive electoral cargo from two main distribution warehouses in Abidjan and Yamoussoukro to 70 sites in the national administrative departments.
    ويشمل هذا تخطيط مفصل لالتزامات البعثة لضمان توصيل جميع الشحنات الحساسة وغير الحساسة الخاصة بالعملية الانتخابية من مخزنين رئيسيين للتوزيع في أبيدجان وياموسوكرو إلى 70 موقعا في المقاطعات الإدارية الوطنية.
  • Enhancing controls on exports of sensitive technologies should be balanced with an easier access, by States that may need them, in particular the developing countries, to non-sensitive equipment and technologies and nuclear cooperation.
    ينبغي موازنة عملية تعزيز ضوابط الصادرات من التكنولوجيات الحساسة بتيسير سُبل الحصول على المعدات والتكنولوجيات غير الحساسة وتيسير التعاون في المجال النووي لصالح الدول التي قد تكون في حاجة إلى تلك المعدات والتكنولوجيات، ولا سيما البلدان النامية.
  • "This entry applies to non sensitized emulsions, suspensions and gels consisting primarily of a mixture of ammonium nitrate and fuel, intended to produce a Type E blasting explosive only after further processing prior to use.
    "ينطبق هذا البند على المستحلبات والمعلقات والهلامات غير المنزوعة الحساسية، التي تتكون أساساً من مخلوط من نترات الأمونيوم والوقود، بغية إنتاج متفجرات ناسفة من النوع E، وذلك فقط بعد معالجة إضافية قبل الاستعمال.
  • At Iraq's request, some furniture, satellite telephones and laptop computers from the UNMOVIC inventory, as well as other non-sensitive materials and properties located in Baghdad, were transferred to the Government of Iraq.
    وبناء على طلب العراق، نُقلت إلى الحكومة العراقية بعض قطع الأثاث والهواتف الساتلية المحمولة والحواسيب المحمولة من موجودات أنموفيك، إضافة إلى مواد غير حساسة وممتلكات أخرى موجودة في بغداد.