Textbeispiele
  • This has created a dangerous and prolonged political vacuum.
    وأوجد هذا فراغا سياسيا خطيرا ومطولا.
  • Military efforts cannot succeed in a political vacuum.
    فلا يمكن أن تنجح الجهود العسكرية في فراغ سياسي.
  • The violence between Israelis and the Palestinians does not exist in a political vacuum.
    والعنف بين الإسرائيليين والفلسطينيين لا يجري في فراغ سياسي.
  • There must not be a political vacuum at the level of the presidency.
    ويجب عدم ترك فراغ سياسي على مستوى الرئاسة.
  • Withdrawal of the Taliban from Kabul has created a dangerous political vacuum.
    وإن انسحاب طالبان من كابول خلق فراغا سياسيا خطيرا.
  • But a political vacuum in Lebanon only makes violence morelikely, which Hezbollah doesn’t want.
    إلا أن الخواء السياسي في لبنان لن يؤدي إلا إلى تفاقماحتمالات نشوب أعمال العنف، وهو ما لا يريده حزب الله.
  • We must above all not permit a political vacuum to develop as a result of our current military actions.
    ويجب قبل كل شيء ألا نسمح بظهور فراغ سياسي نتيجة لأعمالنا العسكرية الحالية.
  • While it could happen that, in certain States, a political vacuum might lead the international community to intervene in order to assist displaced persons, such cases were rare.
    وإذا كان قد حدث، في بعض الدول، أن أفضي وجود فراغ سياسي إلى قيام المجتمع الدولي بالتدخّل لمساعدة المشردين، فإن هذه حالات نادرة الوقوع.
  • (d) Make urgent preparations with MONUC to start the Ituri Pacification Commission to fill the political vacuum by an agreeable and all-inclusive administration.
    (د) وضع ترتيبات عاجلة للتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لبدء أعمال لجنة إيتوري للمصالحة بغية ملء الفراغ السياسي من خلال إدارة شاملة يتفق عليها الجميع.
  • That means that a second round, if required, could be held before winter sets in, thereby avoiding a lengthy period of political vacuum and instability.
    ويعني ذلك أنه يمكن عقد جولة ثانية، إذا اقتضى الأمر، قبل حلول فصل الشتاء وبالتالي تفادي فترة طويلة من الفراغ السياسي وعدم الاستقرار.