Textbeispiele
  • Heart rending What song?
    تمزق القلب أى أغنية ؟
  • This has affected in a heart-rending way the most defenceless, the children of our country.
    وهذا أثَّر بشكل مؤلم على أقل الفئات حماية، أطفال بلدنا.
  • I’ve heart-rending feelings when I think you both being in my arms.
    آه يا(ييتل)، يكاد قلبي أن ينفطر من فكرة رغبتي بحضنكما معا لكن هذا القلق يزداد بشكل ثقيل بتصور أن هذه الرسالة ستؤذي مشاعر أمك
  • It was the most heart-rending examination of a life I've ever heard.
    كان اكثر امتحان صعب في الحياة سمعت عنه
  • We listened with close attention to the heart-rending statement made by Ms. Grace Akallo.
    وقد أصغينا باهتمام عميق إلى شهادة الآنسة غريس أكالو التي تهز الوجدان.
  • It's heart-rending to see the shameful scenes of violence that take place before our eyes.
    أنة ليُدمع القلب رؤية هذة المناظر الوحشية المشينة التي تجري أمام أعيُننا
  • The fate of the many migrant and asylum seekers caught in Greece is particularly heart-rending.
    والواقع أن مصير العديد من المهاجرين وطالبي اللجوء السياسيالعالقين في اليونان محزن بشكل خاص.
  • The deteriorating situation in Gaza has drawn the attention of the Government of India, and the plight of the population has become heart-rending.
    وقد استرعت الحالة المتدهورة في غزة اهتمام حكومة الهند وأصبحت محنة السكان تمزق نياط القلوب.
  • They want creative leisure and the right to a coherent and planned future for their families and themselves, devoid of fear and heart-rending traumas of violence.
    إنهم يريدون أوقات فراغ خلاقة والحق في مستقبل متماسك ومخططا من أجل أسرهم وأنفسهم، خال من الخوف ومن صدمات العنف التي تمزق القلوب.
  • The humanitarian plight of the common people in the war zones of the Democratic Republic of the Congo is truly heart-rending.
    فالمحنة الإنسانية لعامة الناس في مناطق القتال من جمهورية الكونغو الديمقراطية تفطر القلوب حقا.