Textbeispiele
  • Unable to fend for themselves, the baby bald eaglets... are dependent on their mother regurgitating food which she has found. - Hey! - Look, everybody.
    !انظروا جميعاً
  • These include projects on "Disabled children", "Developing social services for women and children", "Preventing neglect of minors and their involvement in crime", "Orphaned children", "Gifted children", "Development of the All-Russian children's centres "Eaglet" and "Ocean", "Children of the North", "Children of families who are refugees or who have suffered enforced resettlement", "The children of Chernobyl" and "Safe motherhood".
    (6) تتصل هذه البرامج بوجه خاص بالأطفال المعوقين، وتطوير الخدمات الاجتماعية لصالح الأسرة والطفل، وتلافي نقص مراقبة الأحداث وجنوح الأحداث، والأطفال اليتامى، والأطفال العباقرة، وتطوير مراكز وطنية للأطفال "Orlionok" و"Okean" وأطفال الشمال، والأطفال اللاجئين والمشردين قسراً، وأطفال محطة تشيرنوبيل والأمومة الآمنة.
  • Governmental Decision No. 625 of 25 August 2000, "Special federal programmes for improving children's situation in the Russian Federation, for the period 2001-02" authorizes the special federal programmes on safe motherhood, disabled children, the development of the All-Russian children's centres "Eaglet" and "Ocean", the development of social services for families and children, preventing neglect of minors and their involvement in crime, gifted children, orphans, children whose families are refugees or have been forcibly resettled, and "Children of the North".
    وأيدت حكومة الاتحاد الروسي عن طريق المرسوم رقم 625 الصادر في 25 آب/أغسطس 2000 بشأن البرامج الاتحادية الخاصة لتحسين وضع أطفال الاتحاد في الفترة 2001-2002 البرامج التالية: "الأمومة الآمنة" و"الأطفال المعوقون" و"أطفال تشيرنوبيل" و"تطوير مراكز الأطفال الوطنية" و"النُّسَير" و"المحيط" و"تطوير الخدمات الاجتماعية لمساعدة الأسرة والطفل" و"مكافحة ظاهرة أطفال الشوارع ومنع جنوح الأحداث" و"الأطفال النوابغ" و"الأطفال اليتامى" و"أطفال اللاجئين أو المشردين" و"أطفال الشمال".