Textbeispiele
  • Per 20 years Bochun nursed a big one Warrior and train it arduously.
    لكلّ 20 سنةِ Bochun رَعى a واحد كبير المحارب ويُدرّبُه بشكل صعب.
  • All of us present here today must work arduously for the coming into operation of the Court.
    وينبغي لنا جميعا نحن الحاضرين هنا اليوم - أن نعمل بكل جهد ممكن من أجل بدء تشغيل تلك المحكمة.
  • As everyone knows, we are working arduously to put Bolivia back on track by drafting a new constitution.
    وكما يعلم الجميع، نحن نعمل جاهدين لإعادة بوليفيا إلى مسارها الصحيح من خلال إعداد دستور جديد.
  • The arduously negotiated Abuja peace agreement offers a balanced and forward-looking framework for peace in Darfur.
    ويوفر اتفاق أبوجا للسلام الذي تم التفاوض عليه بصعوبة إطارا متوازنا وتطلّعيا لتحقيق السلام في دارفور.
  • We are worried by the constant attempts to erode and dilute consensual language regarding principles and guidelines that were won most arduously during the global conferences.
    إذ تشغل بالنا المحاولات المستمرة الرامية إلى تفتيـت وتذويب الصيغـة التوافقية المتعلقة بالمبادئ والإرشادات التي بذلت جهود مضنيـة جمـة في التوصل إليها خلال المؤتمرات العالمية.
  • Indeed, although our country is arduously recovering from the devastating effects of civil war, its gross domestic product remains among the lowest in the world.
    في الواقع، ورغم أن بلدنا يعمل جاهدا للتعافي من الآثار المدمرة للحرب الأهلية، ما زال ناتجه المحلي الإجمالي بين أدنى المعدلات في العالم.
  • In addition, along with our sister republics in Central America, we have worked arduously to develop a plan to prevent and combat terrorism, as well as a plan to fight organized crime in all its manifestations.
    إضافة إلى ذلك، فنحن نعمل جاهدين مع الجمهوريات الشقيقة في أمريكا الوسطى على إعداد خطة لمنع نشوء الإرهاب ومكافحته، فضلاً عن خطة لمكافحة الجريمة المنظمة بكافة مظاهرها.
  • They proved that information to be false, including the information that the Secretary of State of the United States worked so arduously to put before the Council as damning evidence.
    هذه هي الحقيقة الوحيدة التي لا يوجد سواها، والتي ستؤكد الأيام القادمة صحتها - ولكن بعد فوات الأوان.
  • In 2001, Burkina Faso had focused on acquiring technologies and building infrastructure to enable women to take up income-generating activities and to alleviate the arduousness of household tasks.
    وفي عام 2001، ركزت بوركينا فاصو على اكتساب التكنولوجيات وبناء المرافق الأساسية لتمكين المرأة من القيام بأنشطة مدرة للدخل وتخفيف مشقة الأعباء المنزلية.
  • The multinational force continues to work arduously to conduct traditional security and stability operations, as well as to recover and destroy munitions and landmines, provide air support, conduct maritime interception operations and protect multinational reconstruction efforts.
    وتواصل القوة المتعددة الجنسيات عملها الدؤوب على القيام بالعمليات التقليدية لحفظ الأمن والاستقرار، فضلا عن استعادة الذخائر والألغام الأرضية وتدميرها، وتوفير الدعم الجوي، والاضطلاع بعمليات الاعتراض البحرية، وحماية جهود إعادة البناء المتعددة الجنسيات.