Textbeispiele
  • Considering the average cash balance and the rates of disbursements and receipts, there is room for investing in medium-term instruments.
    وبالنظر إلى متوسط الرصيد النقدي وتواتر المدفوعات والمقبوضات، يوجد مجال للاستثمار في الصكوك المتوسطة الأجل.
  • Most recommendations on financial resources pertained to banking operations and cash management, commitments, disbursements and receipts and on development services pertained to project design, appraisal and approval, and project monitoring, such as:
    (أ) القيام في حينه بإنجاز التسويات المصرفية الشهرية وتصفية بنود التسوية فورا؛
  • Table 6 shows projected trust fund receipts, disbursements, and balances for the period 2009-2012.
    يبين الجدول 6 إسقاطات المقبوضات والمصروفات والأرصدة للصناديق الاستئمانية للفترة 2009-2012.
  • Receipts, disbursements and changes in trust fund balances for the biennium ended 31 December 2007
    المقبوضات والمصروفات والتغيرات في أرصدة الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
  • Table 6 shows projected trust fund receipts, disbursements, and balances for the period 2008-2011.
    يبين الجدول 6 توقعات المقبوضات والمصروفات وأرصدة الصناديق للفترة 2008-2011.
  • Table 6 analyses projected trust fund receipts, disbursements and balances for the period 2007-2010.
    يحلل الجدول 6 إسقاطات إيرادات ونفقات وأرصدة الصناديق الاستئمانية للفترة 2007-2010.
  • Table 6 analyzes projected trust fund receipts, disbursements and balances for the period 2006-2009.
    يحلل الجدول 6 إسقاطات إيرادات الصناديق الاستئمانية ونفقاتها وأرصدتها في الفترة 2006-2009.
  • liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, from time to time there may occur short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts.
    السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
  • liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may occur, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts.
    السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
  • liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may be, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts.
    السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج والتدفقات النقدية لليونيسيف، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.