Textbeispiele
  • Examples include local currency lending instruments, risk-mitigating facilities and GDP-indexed and commodity-indexed bonds.
    ومن الأمثلة على ذلك صكوك الإقراض بالعملة المحلية، ومرافق التخفيف من حدة المخاطر، والسندات المربوطة بمؤشر الناتج المحلي الإجمالي وبمؤشر السلع الأساسية.
  • Innovative international lending instruments were needed to mitigate the impact of exogenous shocks.
    وثمة حاجة إلى وسائل إقراض دولي مبتكرة لتخفيف تأثير الهزات الخارجية.
  • Throughout the crisis, it has adapted its lending instruments to meet the needs of the poorest enterprises.
    وطوال مدة هذه الأزمة كيَّف البرنامج أدواته للإقراض لكي تلبي احتياجات أفقر المشاريع التجارية.
  • Ibid., para. 41: “The Bank has issued Interim Guidelines for PRSCs as a lending instrument to support countries' poverty reduction strategies and to complement the Fund's PRGF ”
    المرجع نفسه، الفقرة 41: "أصدر البنك مبادئ توجيهية مؤقتة لورقات استراتيجية الحد من الفقر كصك إقراضي لدعم استراتيجيات البلدان للحد من الفقر ولاستكمال مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو التابع للصندوق".
  • Social impact assessments should be made mandatory in any lending operations, as proposed under the World Bank's new development policy lending instruments.
    وينبغي أن تكون تقييمات الأثر الاجتماعي إلزامية في أي عملية إقراض، على نحو ما هو مزمع وفقاً لأدوات البنك الدولي الجديدة لإقراض السياسات الإنمائية.
  • International institutions should support further infrastructure development, venture capital and other lending instruments and facilitate business contacts and public-private initiatives.
    وينبغي للمؤسسات الدولية دعم مواصلة تطوير الهياكل الأساسية ورؤوس الأموال الاستثمارية وغير ذلك من آليات الإقراض، وتسهيل الاتصالات التجارية والمبادرات المشتركة بين القطاعين العام والخاص.
  • International Monetary Fund, Public Information Notice No. 09/38, “IMF Executive Board Discusses Reforms of Lending Instruments for Low-Income Countries”, March 30, 2009.
    صندوق النقد الدولي، النشرة الإعلامية رغم 38/09، ”المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي يناقش إصلاح صكوك الإقراض للبلدان المنخفضة الدخل، 30 آذار/مارس 2009.
  • In today’s world of deep and liquid global financialmarkets, the main lending instruments of the IMF and and the Bankare largely unnecessary and redundant.
    ففي عالم اليوم الذي يتسم بالأسواق المالية العالمية العميقةسريعة التغير، أصبحت أدوات الإقراض الرئيسية التي يستخدمها صندوقالنقد الدولي والبنك الدولي غير ضرورية وفائضة عن الحاجة إلى حدكبير.
  • It is planned that research will continue in 2009 in the course of experiments on board the Lunar Reconnaissance Orbiter of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States, using the Lunar Exploration Neutron Detector (LEND) instrument.
    ومن المتوقع أن تستمر البحوث في عام 2009 خلال تجارب ستُجرى على متن الساتل التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في للولايات المتحدة الذي سيدور حول القمر لدراسته، وذلك باستخدام المكشاف النيوتروني لدراسة القمر.
  • The new approach represents a significant shift within the World Bank's operations from the old one-size-fits-all structural adjustment lending to more streamlined development policy lending instruments that emphasize the importance of country ownership.
    ويمثل النهج الجديد تحولا ملموسا في إطار عمليات البنك الدولي من الأسلوب القديم الموحَّد في مجال الإقراض الموجه إلى التكيُّف الهيكلي إلى استخدام أدوات للإقراض الموجه إلى السياسات الإنمائية تتميز بالبساطة والتركيز على أهمية الملكية القطرية.