Textbeispiele
  • In addition to acceding to many relevant international treaties and instruments, in August last year it hosted the first conference of African national institutions concerning the Chemical Weapons Ban Treaty.
    فعلاوة على انضمامه للعديد من الاتفاقات والصكوك الدولية ذات الصلة، فقد استضافت عاصمتنا الخرطوم في آب/أغسطس الماضي المؤتمر الأول للهيئات الوطنية الأفريقية المعنية بإنفاذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
  • Mauritania has ratified the Convention on Chemical Weapons and the Pelindaba Treaty on the denuclearization of Africa.
    صدقت موريتانيا على اتفاقية باريس المتعلقة بالأسلحة الكيميائية وعلى معاهدة بليندابا، المتعلقة بجعل أفريقيا خالية من الأسلحة النووية.
  • Nations yet to sign and ratify the United Nations Conventions on Chemical and Biological Weapons and treaties to ban mines and inhumane weapons must do so.
    ويجب على الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع والتصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والمعاهدات التي تحظر استعمال الألغام والأسلحة غير الإنسانية أن تفعل ذلك.
  • However, a number of serious and valid questions arise as to whether the content of the draft resolution fairly and adequately addresses the issue at hand, whether the Council's present action is consistent with the letter and spirit of the United Nations Charter, and how the existing gap — which indeed should be addressed — can be filled when the resolution overlooks the universality of existing international WMD instruments and neglects to require States non-parties to nuclear, biological and chemical weapon treaty regimes to accede to those important treaties.
    ومع ذلك، فهناك عدد من الأسئلة الخطيرة والوجيهة التي تُثار فيما يتعلق بما إذا كان مضمون مشروع القرار يعالج المسألة قيد النظر بشكل منصف وواف، وما إذا كان العمل الحالي للمجلس يتسق مع ميثاق الأمم المتحدة نصاً وروحاً، وكيف يمكن سد الثغرة القائمة - التي ينبغي سدها فعلاً - بينما يتغاضى القرار عن عالمية الصكوك الدولية القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل، ويغفل مطالبة الدول غير الأطراف في أنظمة معاهدات الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية بأن تنضم إلى تلك المعاهدات الهامة.
  • Action taken: The FSM is a party to the Chemical Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
    الإجراءات المتخذة: ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي طرف في كل من اتفاقية الأسلحة الكيماوية ومعاهدة عدم الانتشار.
  • We commit ourselves to consolidating the prohibition of the deployment, manufacture, transport and use of nuclear, biological and chemical weapons under the Treaty of Tlatelolco and other international conventions on this matter.
    ونحن نتعهد بتعزيز حظر نشر الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية وصنعها ونقلها واستخدامها طبقاً لأحكام معاهدة تلاتيلولكو وغيرها من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
  • A second project studied the common problems of the international implementing bodies of the Convention on Chemical Weapons, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, respectively the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), the International Atomic Energy Agency and the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization.
    ويُعنى مشروع ثان بالمشاكل المشتركة التي تواجهها الهيئات الدولية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي على التوالي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمانة التقنية المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • A second project studies the common problems of the international implementing bodies of the Convention on Chemical Weapons, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (i.e. the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the International Atomic Energy Agency and the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization).
    ويقوم مشروع ثان بدراسة المشاكل المشتركة التي تواجهها الهيئات الدولية المنفذة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (وهي على التوالي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية).
  • The post-cold war period had been marked by substantial progress in non-nuclear disarmament with the establishment of the Chemical Weapons Convention and the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
    واستطرد قائلا إن فترة ما بعد الحرب الباردة قد اتسمت بتقدم كبير في نـزع السلاح النووي مع إنشاء اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة القوات المسلحة في أوروبا.
  • In addition Greek experts participate in training courses and workshops organized by other relevant international organizations (the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the North Atlantic Treaty Organization etc.).
    إضافة إلى ذلك، يشارك خبراء يونانيون في دورات التدريب وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وحلف شمال الأطلسي، وغيرهما).