Textbeispiele
  • “10. Statutory declarations.
    "10- الإعلانات القانونية.
  • (a) The statement of statutory declaration that the staff members will be required to sign;
    (أ) بيان الإعلان القانوني الذي يشترط على الموظفين توقيعه؛
  • - Two statutory declarations of custody or two parental authority orders (see the Ministry of Justice);
    - 2 شهادة وصاية أو 2 حكم بنهاية السلطة الأبوية؛
  • On 21 December 1995 he provided a more detailed statement of facts by way of statutory declaration.
    وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، قدم صاحب الشكوى، بموجب إقرار قانوني، معلومات أكثر تفصيلاً عن الوقائع التي تستند إليها شكواه.
  • All that is required is for the parties to make a joint statutory declaration stating their arrangements regarding custody and access to the child.
    وكل المطلوب هو أن يصدر الطرفان إعلانا قانونيا مشتركا ينص على ترتيباتهم المتعلقة بالوصاية والوصول إلى الطفل.
  • In a statutory declaration made to the RRT on 2 September 1998 the petitioner admitted that he made a number of false statements when he arrived in Sydney.
    واعترف مقدم البلاغ في إعلان قانوني مقدم إلى محكمة مراجعة شؤون اللاجئين في 2 أيلول/سبتمبر 1998 بأنه أدلى بعدد من البيانات الزائفة عندما وصل إلى سيدني.
  • For the solemnisation of marriage through religious ceremony, customs or usage, the Assistant Registrar must be satisfied by statutory declaration that-
    وبغية تثبيت الزواج الذي يتم من خلال إقامة احتفال ديني أو أعراف أو عادات، يجب أن يقدم إلى مسجل الزواج المعاون إعلان قانوني يستوفي الشرائط التالية:
  • Non-judicially determined claims include statutory declarations from “competent persons” (that is, certain professional people who are authorized to provide statutory declarations as forms of evidence of domestic violence), police records of assault and joint declarations from the alleged victim and the alleged perpetrator made before a court.
    وتشمل المطالبات التي يُبت فيها من خلال القنوات غير القضائية الإعلانات القانونية من ”أشخاص مؤهلين“ (أي أشخاص مختصون في مجالات مهنية معينة ومأذون لهم بتقديم إعلانات قانونية كنوع من الأدلة على العنف الأسري)، والبيانات المدونة في سجلات الشرطة عن الاعتداءات، والإعلانات المشتركة التي يتقدم بها أمام المحكمة الشخص المدعي كضحية والمدعى عليه كمرتكب للفعل.
  • AlthoughWhile most organisations accept a marriage certificate as evidence of such changes of name, some institutions, such as banks, require an applicant to complete a separate statutory declaration for that institution's purposes.
    ومع أن معظم المنظمات يقبل شهادة الزواج كدليل على تلك التغييرات في الاسم، تطلب بعض المؤسسات، مثل المصارف، قيام مقدم الطلب بملء إعلان قانوني منفصل لأغراض تلك المؤسسة.
  • As to the question of standing, counsel attaches a statutory declaration, dated 4 January 1999, by himself in which he declares having met Mr. Y in June 1995 when attending the Federal Court hearings in Perth as an observer.
    في حزيران/يونيه 1995 عند حضوره جلسات استماع المحكمة الاتحادية في بيرث بصفة المراقب.