Textbeispiele
  • We are concerned by the fact that despite all the signals from the Security Council to Pristina on the need to respect the Council's decisions, the representatives of the Kosovo authorities — and this was clearly referred to in the Secretary-General's report — in their public statements continue to demand that the United Nations Mission in Kosovo end its activities, due to the alleged irrelevance of Council resolution 1244 (1999) and their being under no legal obligations to implement it.
    يساورنا القلق لأنه على الرغم مما وجهه مجلس الأمن من إشارات إلى بريشتينا بشأن ضرورة احترام قرارات المجلس، لا يزال ممثلو سلطات كوسوفو - وقد تمت الإشارة إلى هذا الأمر بوضوح في تقرير الأمين العام - يطالبون في بياناتهم العامة بوقف أنشطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، بسبب عدم الاعتداد المزعوم بقرار المجلس 1244 (1999)، ولأنهم لا يخضعون إلى أي التزامات قانونية بتنفيذه.
  • In assessing the legitimacy of this claim, it is irrelevant that Israel is alleged to exercise control in the Occupied Palestinian Territory _ whatever the concept of “control” means given the attacks Israel is subjected from that territory _ or that the attacks do not originate from outside the territory. For to the extent that the Green Line is accepted by the Court as delimiting the dividing line between Israel and the Occupied Palestinian Territory, to that extent the territory from which the attacks originate is not part of Israel proper.
    وعند تقييم مشروعية هذا الادعاء، فإنه من غير المناسب الزعم بأن إسرائيل تسيطر على الأراضي الفلسطينية المحتلة - أيا كان معنى مفهوم ”السيطرة“ نظرا لأن الهجمات التي تتعرض لها إسرائيل قادمة من هذه الأراضي - أو أن الهجمات لا تأتي من خارج الأراضي، ومع افتراض أن المحكمة قبلت الخط الأخضر كحد فاصل بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، فإن الأراضي التي تأتي منها الهجمات لا تعتبر جزءا من إسرائيل الأصلية.