Textbeispiele
  • I was in real estate, but, land is so difficult to come by now, especially outdoors.
    كنت أعمل في العقارات لكن كما تعرفون، فالأراضي يصعب الحصول عليها الآن، وخاصةً بالخارج
  • For example, large areas of lagoons, estuaries and mangroves have been destroyed to create ports or real estate or agricultural land in land-scarce regions.
    وعلى سبيل المثال، قضي على مساحات واسعة من البحيرات الشاطئية ومصاب الأنهار وغابات المانغروف من أجل إيجاد المرافئ أو العقارات أو الأراضي الزراعية في المناطق التي يندر فيها وجود الأراضي.
  • If the text was unacceptable or its discussion might delay the Commission's deliberations, she would simply request that the expression “property rights in real estate” be avoided. “Interest in land” would be preferable.
    " ويحاول هذا النص الافادة بأن الاتفاقية لا تعلو على قانون الأراضي بأكثر أو أقل من علوها على الحقوق التفضيلية في الاعسار.
  • Within the framework of the legal rules governing this matter, Legislative Decree No. 2 of 2001 authorizes non-Bahrainis to own residential property and land, in keeping with our wise leadership's belief that there should be no distinction between nationals and foreigners with respect to ownership of property, even though the laws of many countries in both East and West do not accord this right to foreigners. This is a civilized step taken by the Kingdom of Bahrain in the domain of non-discrimination among human beings, wherever they may be and whatever their nationality, with respect to ownership of real estate and land in the Kingdom of Bahrain (see annex V).
    هذا وقد تم السماح بمقتضى المرسوم بقانون رقم 2 لسنة 2001، في إطار القواعد القانونية المنظمة لذلك، بتملك غير البحرينيين للعقارات المبنية والأراضي، إيماناً من القيادة الحكيمة بعدم التفرقة بين المواطن والأجنبي في التملك على الرغم من أن تشريعات دول كثيرة سواء في الشرق أو الغرب لا تعطي هذا الحق للأجانب، الأمر الذي يعتبر خطوة حضارية من مملكة البحرين في مجال عدم التمييز بين البشر أينما وجدوا وأياً كانت جنسيتهم في تملك العقارات المبنية والأراضي في مملكة البحرين (انظر المرفق الخامس).