Textbeispiele
  • This foundation must exclude any arbitrariness or political bias in the selection of criteria.
    ويجب أن تُستبعد من هذا الأساس كل أوجه التعسف أو التحيز السياسي عند اختيار المعايير.
  • Reports based on unfounded allegations and political bias would only further compound an already difficult situation.
    والتقارير القائمة عللا مزاعم لا أساس لها وانحياز سياسي ليس من شأنها إلا أن تؤدي إلى زيادة تعقيد موقف شائك بالفعل.
  • The Order, which had no political bias, enjoyed diplomatic relations with over 100 countries.
    وأن المنظمة، التي لم يكن لديها أي تحيز سياسي، تمتعت بعلاقات دبلوماسية مع أكثر من 100 بلد.
  • Although there were obviously shortcomings to this process, we are fully satisfied that political bias was not one of them.
    وعلى الرغم أنه من الواضح أن هناك بعض أوجه القصور في هذه العملية، فإننا راضون جدا لكون التحيز السياسي لم يكن واحدا منها.
  • Problems of ethnic and political bias, local interference and intimidation continue to undermine progress in Kosovo's courts.
    وما زالت مشكلات التحيز الإثني والسياسي والتدخل والتخويف على الصعيد المحلي تقوِّض التقدم في محاكم كوسوفو.
  • The experience of other war crimes tribunals suggests thatquestions about political bias may take years to overcome.
    إن تجارب محاكم جرائم الحرب الأخرى تشير إلى أن التساؤلاتبشأن الانحياز السياسي قد تستغرق أعواماً حتى يصبح في الإمكان التغلبعليها.
  • In these organs, as within the civil service, there remains a lack of professionalism predicated on ethnic and political bias as well as corruption.
    وفي هذه الهيئات، كما هو الحال في الخدمة المدنية، لا يزال هناك افتقار إلى الروح المهنية، وهذا يعود إلى التحيز العرقي والسياسي وإلى الفساد.
  • He took responsibility for the delay in releasing the study as he wanted to ensure that there would be no political bias.
    وقال إنه يتحمل مسؤولية التأخير في إصدار الدراسة لأنه يريد التأكد من عدم وجود تحيز سياسي.
  • Within the police and judiciary, as well as within the civil service, there is still a lack of professionalism, largely owing to ethnic and political bias and corruption.
    ولا يزال هذان الجهازان، وأجهزة أخرى في الخدمة المدنية، يفتقران إلى الروح المهنية ويعود ذلك إلى حد كبير إلى التحيز العرقي والسياسي وإلى الفساد.
  • The risks of politicalbias” in the outcomes of such a system of “checks and balances” are reduced to a minimum.
    وبذلك تتضاءل مخاطر "التحيز" السياسي في نتائج هذا النظام القائم على "المراجعة والموازنة" إلى حد أدنى.