Textbeispiele
  • As to satisfaction, the Rio Group recognized its symbolic role in facilitating the settlement of disputes, since in many international conflicts non-material damage could acquire great significance.
    أما من حيث الترضية، فإن مجموعة ريو تسلّم بدورها الرمزي في تيسير تسوية المنازعات، نظراً لأن الضرر غير المادي يمكن أن تكون له في المنازعات الدولية أهمية كبرى.
  • Delegates and experts discussed the potential conflict between materiality and universality and, in much the same sense, between comparability and relevance.
    وقد ناقش المندوبون والخبراء مسألة التعارض المحتمل بين الطابعين المادي والشامل وكذلك، بنفس المعنى تقريباً، بين إمكانية المقارنة ومدة الملاءمة.
  • Among other things, the Security Council must take more action to prevent conflict over raw materials and other basic resources.
    وعلى مجلس الأمن، في جملة أمور، أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لمنع التنازع على المواد الأولية وسواها من الموارد الأساسية.
  • Some members of the CGE stressed that, if universal values are to prevail in assessingguide the selection of information to be reported onindicators, then in practice there may not be a significant degree of conflict between materiality and universally comparable indicatorsuniversality The CGE generally felt that, where comparability conflicts with materiality, precedence should be given to materiality.
    كما أصدر الاتحاد الدولي للمحاسبين توجيهات بشأن توفير خدمات التأكد من صحة المعلومات غير المالية (ISEA3000)، وأصدر الاتحاد الأوروبي للمحاسبين ورقة مناقشة في عام 2002 بشأن توفير خدمات التأكد من صحة تقارير الاستدامة.
  • Many years of civil conflict had caused enormous material damage to the economy.
    فقد ألحقت سنوات عديدة من النزاع الأهلي أضرارا مادية جسيمة بالاقتصاد.
  • We have to deal with non-State factions constantly, in Afghanistan and everywhere else where there are conflicts that have moved from an ideological basis to a more ethnic or religious nature, or conflicts over material and property.
    ويتعين علينا التعامل مع الفصائل غير الحكومية باستمرار، سواء في أفغانستان أو في سائر الأماكن التي يوجد بها صراعات تحولت من الأساس الفكري لتتخذ طابعاً أقرب إلى الطابع العرقي أو الديني، أو صراعات على المواد والممتلكات.
  • In that sense, comparability can be opposed to materiality, i.e. sector-specific statistics, while material, are not universal and so not comparable across sectorsThere may potentially be a conflict between materiality and comparability.
    وعلى سبيل المثال، يحدد المعيار الدولي للمحاسبة 19 (IAS 19) محاسبة وكشف مستحقات الموظفين.
  • With political will and material support, conflict can be defused and countless lives can thus be spared.
    فمع الإرادة السياسية والدعم المادي، يمكن نزع فتيل الصراع وإنقاذ عدد لا يحصى من الأرواح.
  • Presently, no training material on conflict resolution in a police work environment is available in the United Nations.
    ولا توجد لدى الأمم المتحدة في الوقت الراهن مادة للتدريب على تسوية الصراعات في محيط عمل الشرطة.
  • The use of force to settle this conflict will cause material damage and great loss of human life and leave deep scars for a long time to come.
    فاستخدام القوة لتسوية الصراع سيلحق ضررا ماديا وخسارة فادحة في الأرواح ويترك ندبات عميقة ولفترة طويلة.