Textbeispiele
  • The crescent moon, in addition to its traditional historical symbolism, is the symbol of the birth of independence.
    وبالتوازي مع الرمزية التاريخية التقليدية، فإن شكل الهلال الصاعد يرمز إلى نيل الجمهورية لاستقلالها.
  • Our Assembly therefore welcomes the holding today, 24 January 2005, of a special session that is both historic and symbolic.
    ولذلك، ترحب جمعيتنا بعقد دورة استثنائية اليوم، في 24 كانون الثاني/يناير 2005، بوصفها دورة استثنائية تاريخية ورمزية معاً.
  • Those historic events symbolized a new starting point for advancing the African renaissance on the basis of the principles of ownership, partnership, commitment and responsibility.
    تلك الأحداث التاريخية تمثل نقطة انطلاق جديدة للنهوض ببعث أفريقيا مبنية على مبادئ الملكية والشراكة والتعهد والمسؤولية.
  • Furthermore, President Yasser Arafat, who enjoys unquestioned historical legitimacy, symbolizes the deep aspirations of the Palestinian people to liberation and a decent future for their children.
    وعلاوة على ذلك، فإن الرئيس ياسر عرفات، الذي يحظى بشرعية تاريخية لا شك فيها، يمثل رمزا للتطلعات العميقة للشعب الفلسطيني في التحرير وضمان مستقبل كريم لأطفاله.
  • The view was also expressed that the Calvo clause's value was not merely historical and symbolic, but that it remained an important issue in the modern world with international implications far exceeding those of contractual stipulations under domestic law.
    وأُعرب أيضاً عن رأي يفيد بأن قيمة شرط كالفو ليست مجرد قيمة تاريخية ورمزية، وإنما يبقى هذا الشرط قضية هامة في العالم الحديث، لها مضاعفات دولية تتجاوز إلى حد أكبر بكثير مضاعفات الاشتراطات التعاقدية بمقتضى القانون المحلي.
  • They further affirm that these laws were neither discriminatory nor unconstitutional since article 14 of the Spanish Constitution which guaranteed equality before the law, was not applicable in view of the historical and symbolic nature of those titles.
    وعمليات رد الدعاوى هذه تؤكد كذلك أنّ هذين القانونين لا ينطويان على تمييز وليسا بمخالفين للدستور لأن المادة 14 من الدستور الإسباني، التي تضمن المساواة أمام القانون، لا تسري بسبب الطابع التاريخي والرمزي لتلك الألقاب.
  • In view of the valuable experience gained on those occasions, it would be historically and symbolically appropriate for the Organization to stress its industrial development mandate by holding the next General Conference session in Colombia.
    ولذلك أيد عرض كولومبيا استضافة الدورة في كارتاخينا.
  • The view was also expressed that the Calvo clause's value was not merely historical and symbolic, but that it remained an important issue in the modern world with international implications far exceeding those of contractual stipulations under domestic law.
    وأُعرب أيضاً عن رأي يفيد بأن قيمة شرط كالفو ليست مجرد قيمة تاريخية ورمزية، بل يظل هذا الشرط قضية هامة في العالم الحديث، لها مضاعفات دولية تتجاوز إلى حد أكبر بكثير مضاعفات الاشتراطات التعاقدية بمقتضى القانون الداخلي.
  • They further affirm that these laws were neither discriminatory nor unconstitutional since article 14 of the Spanish Constitution which guaranteed equality before the law, was not applicable in view of the historical and symbolic nature of those titles.
    بل ويؤكد أيضا على أن هذه القوانين ليست تمييزية ولا غير دستورية حيث إن المادة 14 من الدستور الإسباني التي تكفل المساواة أمام القانون غير سارية نظرا للطابع التاريخي والرمزي لهذه الألقاب.
  • For practical purposes and for historical and symbolic reasons, Switzerland hoped that the Forum's meetings, or at least some of them, would be held in Geneva and that its secretariat would be based in the Palais des Nations.
    ولاعتبارات عملية وأسباب تاريخية ورمزية، تأمل سويسرا في أن تعقد دورات المنتدى أو على الأقل بعض دوراته في جنيف وأن تختار الأمانة مقرها في قصر الأمم.