Textbeispiele
  • This contains an obligation of conduct or an obligation of result according to the circumstances.
    ويشمل هذا التزاماً بالسلوك أو التزاماً بتحقيق نتيجة وفقاً للظروف.
  • That wording clearly implies an obligation to judge the appropriateness of renewing the resolution according to the circumstances.
    وتنطوي تلك الصياغة بوضوح على التزام بالحكم على ملاءمة تجديد القرار، حسب الظروف.
  • The rules in draft articles 28 and 29 should be applied according to the circumstances of each case.
    وينبغي للقواعد الواردة في مشروعي المادتين 28 و29 أن تنطبق حسب ظروف كل حالة.
  • “(a) to prevent the imminent commission or continuation of an offence (Straftat) which appears, according to the circumstances, to constitute:
    (ب) سوريش كاسم (ملازم أول)
  • Such a spokesperson has the same rights and obligations, according to the circumstances, as a legal advisor.
    ولهذا المتحدث الحقوق والالتزامات نفسها، حسب الظروف، كمستشار قانوني.
  • It seems to this Panel that the answer to this question will vary according to the circumstances.
    ويبدو للفريق أن الجواب على هذا السؤال يتفاوت وفقاً للظروف السائدة.
  • Necessarily, the strength or importance of the objective of achieving consent varies according to the circumstances and the indigenous interests involved.
    كما أن قوة أو أهمية هدف الحصول على الموافقة تتفاوت بالضرورة حسب الظروف والمصالح المعنية للسكان الأصليين.
  • In the event of any infringement of the rules, the necessary measures were taken according to the circumstances of the case.
    وفي حالة خرق اللوائح، تتخذ الإجراءات المناسبة بحسب الظروف الخاصة بكل حالة من الحالات.
  • Terrorist acts, as defined by article 505 of the Penal Code, incur punishments ranging, according to the circumstances, from 10 years' rigorous imprisonment to the death penalty.
    تترتب على الأعمال الإرهابية وفقا لتعريفها في المادة 505 من القانون الجنائي، عقوبات تتراوح، بحسب الظروف، بين السجن لمدة 10 سنوات والإعدام.
  • This time frame varies according to the circumstances, e.g. the size of the firm of the buyer, the kind of goods and their complexity.
    وهذا الإطار الزمني يتباين وفقا للظروف، ومنها مثلا حجم شركة المشتري، ونوع البضائع وما تتسم به من تعقيد في الصنعة.