Textbeispiele
  • (b) Extraordinary items.
    الفصل بين الواجبات - مبدأ الرقابة الداخلية الذي يقتضي ألا تُسند إلى أي موظف المسؤولية عن أكثر من مهمة واحدة ذات صلة؛
  • There were several interventions regarding the exclusion from the draft guidelines of items such as consolidations or group accounting, accounting in inflationary economies, discontinuing operations and extraordinary items.
    وأثير عدد من التعليقات التحريرية، التي ستؤخذ في الاعتبار عند إعداد مشروع المبادئ التوجيهية الذي سيعمم لإجراء مشاورات أوسع.
  • It can be expressed as an aggregate value and as a ratio, the denominator of which is income (including non-operating income but excluding extraordinary items).
    ويمكن التعبير عنها كقيمة إجمالية وكنسبة، حيث يكون القاسم هو الإيرادات (وتشمل الإيرادات غير التشغيلية ولكن باستبعاد المواد غير العادية).
  • Extraordinary items are income or expenses arising from events or transactions that are clearly distinct from the ordinary activities of the enterprise and therefore are not expected to recur frequently or regularly.
    البنود الاستثنائية هي الإيرادات أو المصروفات الناجمة عن أحداث أو معاملات تختلف اختلافا واضحا عن أنشطة المؤسسة العادية، ولا يتوقع من ثم تكررها بصفة متواترة أو منتظمة.
  • These recommended and actual savings were somewhat lower than the amounts reported in the previous annual report, which included an extraordinary item related to the establishment of mission subsistence allowance rates in selected peacekeeping missions.
    وهذه الوفورات الموصى بها والفعلية أقل نوعا ما من المبالغ الواردة في التقرير السنوي السابق للمكتب، الذي تضمن بندا استثنائيا يتعلق بتحديد معدلات بدلات الإقامة في بعثات حفظ سلام مختارة.
  • The Panel notes extraordinary items are invariably the result of certain activities that fall outside a claimant's regular business activities, and are therefore not expected to recur at all.
    ويلاحظ الفريق أن البنود الاستثنائية تشكل دائماً نتيجة بعض الأنشطة التي تقع خارج أنشطة الأعمال التجارية المنتظمة لصاحب المطالبة، ولا يتوقع بالتالي أن تتكرر البتة.
  • The fact of loss was generally established by the deregistration certificates together with additional substantiating documents such as witness statements describing the circumstances of the loss and post-liberation audited accounts recording the loss of vehicles as an extraordinary item.
    وتم إثبات واقعة الفقدان عموماً بواسطة شهادات شطب التسجيل إضافة إلى مستندات إثبات إضافية مثل إفادات الشهود التي تصف ظروف الخسارة، والحسابات المراجعة ما بعد التحرير التي تسجل فقدان المركبات كبند استثنائي.
  • The original intention of the plan had been to procure big-ticket or long lead time articles, and his delegation was therefore examining the proposed stock lists to ensure that those extraordinary items received the bulk of any special funding.
    وأوضح أن الغرض الأصلي من الخطة كان شراء السلع الباهظة الثمن أو التي يستغرق تسليمها وقتا طويلا، وبناء على ذلك، يبحث وفده قوائم المخزون المقترحة لكفالة أن تحصل هذه السلع الفائقة الأهمية على القسط الأوفر من أي تمويل خاص.
  • It also took into account additional mandates approved by the General Assembly and the Security Council and unforeseen and extraordinary items. He drew the Committee's attention to the adjustments presented in paragraph 3.
    وقال إن التقرير قد أخذ في اعتباره أيضا الولايات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة ومجلس الأمن فضلا عن بنود الإنفاق غير المنظورة والاستثنائية.
  • The fact of loss was generally established by the deregistration certificates together with additional substantiating documents such as witness statements describing the circumstances of the loss and post-liberation audited accounts recording the loss of vehicles as an extraordinary item.
    وتم إثبات واقعة الفقدان عموماً بواسطة شهادات شطب التسجيل إضافة إلى مستندات إثبات إضافية مثل إفادات الشهود التي تصف ظروف الخسارة والحسابات المراجعة لما بعد التحرير التي تسجل فقدان المركبات كبند غير عادي.