Textbeispiele
  • Throughout the 20th century it grew in Argentina through acquisitions and greenfield investments.
    ونمت الشركة، طيلة القرن العشرين، في الأرجنتين عن طريق عمليات الاحتياز والاستثمار التأسيسي.
  • Growing opportunities for mergers and acquisitions also bolstered investment.
    كما أن الفرص المتنامية للاندماجات والاقتناءات دعمت الاستثمار.
  • It subsequently complemented this capacity with acquisitions and investments abroad that supported the company's exports through distribution networks (Catalano, 2004), and complemented domestic production with sites situated close to consumer markets.
    وبالتالي فإنها كمَّلت قدرتها هذه بعمليات احتياز وباستثمارات في الخارج دعمت صادرات الشركة عن طريق شبكات التوزيع ("كاتالانو" (Catalano)، 2004) وكمَّلت إنتاجها المحلي بمواقع إنتاج قريبة جغرافياً من أسواق الاستهلاك.
  • Cross-border mergers and acquisitions and greenfield investments were the main source of increased FDI inflows to top recipient countries, particularly Egypt, Morocco, Nigeria, the Sudan and Tunisia.
    وكانت عمليات الدمج والتملك والاستثمارات في مجالات جديدة هي المصدر الرئيسي لزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان المتلقية الكبرى، وبخاصة تونس والسودان ومصر والمغرب ونيجيريا.
  • They may also focus on public land acquisition and allocation, investment in public infrastructure and facilities, and fostering public-private partnerships in urban development projects.
    ويمكن أن تركز أيضا على حيازة الأراضي العامة وتخصيصها والاستثمار في البنية التحتية العامة والمرافق، وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مشاريع التنمية الحضرية.
  • Investment, acquisition and procurement plans should be completed after the market potential had been clearly defined.
    وينبغي إنجاز خط الاستثمار والاقتناء والشراء بعد أن تكون امكانيات السوق قد حددت بوضوح.
  • A sales office was opened in the United States and a fruit processing plant was established in Chile in the 1980s. In the 1990s, Arcor intensified its regional presence through acquisitions and investments in Chile (Dos en Uno) and Brazil (development of a greenfield investment in the chocolate sector).
    وفي التسعينات، كثفت "آركور" حضورها الإقليمي بواسطة عمليات احتياز واستثمار في شيلي (دوص إن أونو :Dos en Uno) والبرازيل (تنمية استثمار تأسيسي في قطاع الشوكولاتة).
  • The Group noted with concern that, although the increase in foreign direct investment had mainly been the result of increased cross-border merger and acquisition activity, greenfield investment had weakened, with substantial declines in Latin America.
    وتلاحظ المجموعة مع القلق أنه برغم أن الزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر نتجت في المقام الأول عن الزيادة في أنشطة الاندماج والاقتناء عبر الحدود، اتسم الاستثمار في المجالات الجديدة بالضعف، وكانت الانخفاضات كبيرة في أمريكا اللاتينية.
  • Georgia considered the decision as an overt attempt to infringe upon its sovereignty and territorial integrity and warned about possible practical implications of lifting the CIS restrictions; in particular, regarding the acquisition of property and investments and the deployment of foreign military instructors, military forces and hardware.
    واعتبرت جورجيا القرار محاولة صريحة لانتهاك سيادتها وسلامتها الإقليمية، وحذرت من الآثار العملية التي قد تترتب على رفع القيود الصادرة عن رابطة الدول المستقلة، وبخاصة ما يتعلق منها باقتناء الممتلكات والاستثمارات ونشر المعلمين العسكريين الأجانب والقوات والأعتدة العسكرية.
  • Oversight, which is one of the ICT processes under COBIT, is undertaken not only by the unit involved in ICT planning, organization, acquisition, investment, delivery and support, but also by independent assurance parties, such as those responsible for external and internal oversight.
    إن الرقابة، وهي إحدى عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بموجب أهداف الرقابة للمعلومات والتكنولوجيا المتصلة بها، لا يقتصر القيام بها على الوحدة المشاركة في تخطيط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنظيمها واقتنائها والاستثمار فيها وإنجازها ودعمها، وإنما تقوم بها أيضا جهات التحقق المستقلة، مثل الجهات المسؤولة عن الرقابة الخارجية والداخلية.