Textbeispiele
  • Digital instrumentation magnetic tape data recorders Conventional Section: p. 198, 3.A.2.a.3
    النسخ مرة واحدة للبيانات الصوتية/الصورية المحمية بحقوق النسخ.
  • h. Digital instrumentation data recorders having any of the following characteristics:
    ح - مسجلات البيانات المتعلقة بالأجهزة الرقمية التي لها أي من الخصائص التالية:
  • Digital instrumentation magnetic tape data recorders employing helical scan techniques or fixed head techniques, having any of the following:
    مسجلات البيانات بأشرطة مغنطيسية للأجهزة الرقمية والتي تستخدم تقنيات المسح اللولبي أو تقنيات الرأس الثابت والتي يتوافر فيها أي مما يلي:
  • The least increment of a measuring device; on digital instruments, the least significant bit (Reference:ANSI B-89.1.12).
    (ب) القدرة على تثبيت التيار آو الفولط بنسبة تزيد عن 0.1 في المائة على طول فترة زمنية قدرها 8 ساعات.
  • Digital instrumentation magnetic tape data recorders employing helical scan techniques or fixed head techniques, having any of the following:
    (د) أكسيد الإربيوم (إربيا) (بيو2 أ3)؛
  • Equipment, having a maximum digital interface transfer rate exceeding 175 Mbit/s, designed to convert digital video magnetic tape recorders for use as digital instrumentation data recorders;
    المعدات التي يزيد الحد الأقصى لمعدل النقل البيني الرقمي لها 175 ميغابت/ثانية، والمصممة لتحويل مسجلات الفديو الرقمية ذات الأشرطة المغنطيسية لتستخدم كمسجلات لبيانات الأجهزة الرقمية؛
  • Equipment, having a maximum digital interface transfer rate exceeding 175 Mbit/s, designed to convert digital video magnetic tape recorders for use as digital instrumentation data recorders;
    (ز) أشابة نيوبيوم - تيتانيوم - تنغستن نيتريدية (حوالي 50 % نيب، و 30 % تي و 20 % تن؛
  • If a digital reading occurs, the instrument should be moved away from the suspected area and allowed to stabilize.
    فإذا أعطت قراءة رقمية فينبغي تحريك الآلة بعيداً عن المساحة المشكوك فيها والسماح لها بالاستقرار.
  • (ii) Replacement of the United Nations telephone exchange with a new unified telephone system and service solution with interoperability with private branch exchanges (PBXs) from various manufacturers operating in other United Nations offices at Headquarters, offices away from Headquarters and the peacekeeping missions, with 17,000 station and trunk ports, digital telephone instruments, including integrated voicemail, call accounting and billing, and automatic call distribution;
    '2` الاستعاضة عن المقسم الهاتفي بالأمم المتحدة بنظام هاتفي موحد جديد وبديل للخدمة يمكنهما العمل بشكل متبادل مع المقسمات الفرعية الخاصة الموردة من عدة مصنعين للتشغيل، داخل مكاتب أخرى تابعة للأمم المتحدة بالمقر، والمكاتب الواقعة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام، مع 000 17 محطة وخط هاتفي، وأجهزة هاتفية رقمية، بما في ذلك بريد صوتي متكامل، وحساب عدد المكالمات وإعداد فواتيرها، وتوزيع آلي للمكالمات؛