Textbeispiele
  • The concern to promote media neutrality raises other important points.
    ويثير الاهتمام بتعزيز حياد الوسائط نقاطا مهمة أخرى.
  • Practices differed in different systems, and the Model Law was neutral on that point.
    وتختلف الممارسات باختلاف الأنظمة، ويبقى القانون النموذجي محايدا في هذا الصدد.
  • The Commission should remain neutral, but still point out that adopting an article X was not without implications.
    وينبغي أن تظل اللجنة محايدة في هذا الأمر، على أن تشير، مع ذلك، إلى أن اعتماد مادة س لن يكون دون آثار.
  • The commanders of the neutral forces have pointed out that there has been very little progress in this area.
    ولقد أشار قادة القوات المحايدة إلى إحراز تقدم ضئيل في هذا المجال.
  • However, the court found the report was essentially neutral on the relevant point.
    ومع ذلك، رأت المحكمة أن التقرير محايد عموما فيما يتعلق بالموضوع ذي الصلة.
  • To that end, five years ago our Government set up the first neutral connection point in Latin America so that Internet service providers could keep traffic in mutual data local, something that has saved them millions of dollars.
    وتحقيقا لتلك الغاية، أنشأت حكومتنا قبل خمس سنوات أول نقطة اتصال محايدة في أمريكا اللاتينية حتى يتسنى لمقدمي خدمات الإنترنت إبقاء الحركة في فروع مشتركة محلية للبيانات، الأمر الذي وفر لهم ملايين الدولارات.
  • Good progress was made during the reporting period, with the majority of organizations having designated climate-neutral focal points and several organizations also having established internal task forces and designated senior-level champions.
    وأُحرز تقدم كبير في هذا الصدد خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث حدد معظم المنظمات مراكز اتصال لموضوع الحياد المناخي، كما شكّل العديد منها فرق عمل داخلية وعيّن دعاة رفيعي المستوى في مجال تغير المناخ.
  • Its support is coordinated by the secretariat of the Group in close consultation with the designated climate-neutral focal points of each member and the Sustainable United Nations initiative under the UNEP Division of Technology, Industry and Economics.
    وتنسق هذا الدعم أمانة الفريق في تشاور وثيق مع مراكز تنسيق الحياد المناخي المسماة لدى كل عضو ومع مبادرة 'الأمم المتحدة المستدامة` في إطار شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب.
  • Most United Nations bodies have now designated climate-neutral focal points, eight have established internal task forces to address climate neutrality within their organization, while 10 have designated a senior-level “champion” to drive the process.
    وسمّى معظم هيئات الأمم المتحدة الآن مراكز تنسيق خاصة بالحياد المناخي، وأنشأت ثماني منظمات فرق عمل داخلية للتصدي لمسالة الحياد المناخي داخل المنظمة، في حين سمت 10 منظمات "مناصراً" في منصب رفيع لدفع هذه العملية.
  • Its causes and motivations were neutral from the point of view of religion and culture, and it required a global response.
    وأسبابه وحوافزه محايدة من وجهة نظر الدين والثقافة، وهو يتطلب استجابة عالمية.