Textbeispiele
  • (i) Assessment and alignment of customs procedures and practices;
    `1' تقييم الإجراءات والممارسات الجمركية وإضفاء التوافق عليها؛
  • (f) Non-harmonized and non-aligned Customs and border procedures;
    (و) إجراءات جمركية وحدودية تفتقر إلى التوحيد والتجانس؛
  • The initiatives suggested by the partner countries were consistent with their perception of these burdens, namely: donors should harmonize their procedures; align their procedures on partner systems; be more transparent; and simplify their procedures.
    وكانت المبادرات المقترحة من البلدان الشريكة متوافقة مع تصورها لهذه الأعباء، حيث اقترحت ما يلي: ينبغي للمانحين أن يوائموا بين إجراءاتهم؛ وأن ينسقوا بين إجراءاتهم المتعلقة بنظم الشركاء؛ وأن يتوخوا مزيداً من الشفافية؛ وأن يبسِّطوا إجراءاتهم.
  • Automation is also an opportunity for reviewing and aligning Customs procedures to international standards, conventions and other instruments, e.g. the revised Kyoto Convention of the WCO.
    والشباك الموحد هو وسيلة تتيح للأطراف المشاركة في قطاعي التجارة الدولية والنقل تسليم معلومات ووثائق موحدة إلى جهة واحدة لاستيفاء جميع الشروط التنظيمية المتعلقة بالاستيراد والتصدير والعبور.
  • Recalls the importance of continuing to strengthen national execution, bearing in mind the importance of building national capacity and simplifying procedures and aligning them with national procedures;
    يذكر بأهمية مواصلة تعزيز آليات التنفيذ الوطنية واضعاً في الاعتبار أهمية بناء القدرات الوطنية، بما يبسط الإجراءات ويوائمها مع الإجراءات الوطنية؛
  • UNHCR agreed with the Board's recommendation to align its accounting procedures for payables with the United Nations system accounting standards.
    واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ مستحقة الدفع متمشيــة مع المعاييـر المحاسبيـة لمنظومـة الأمم المتحدة.
  • UNHCR agreed with the Board's recommendation to align its accounting procedures for payables with United Nations system accounting standards rules.
    وتوافق المفوضية على توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ مستحقة الدفع متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
  • The second is alignment of national laws, procedures and documents with international conventions, standards and practices.
    والثاني هو المطابقة بين القوانين والإجراءات والوثائق الوطنية والاتفاقيات والمعايير والممارسات الدولية.
  • Calls upon the United Nations development system to continue to strengthen national execution bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning them with national procedures;
    تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز آليات التنفيذ الوطني، واضعا في الاعتبار أهمية بناء قدرات وطنية، بما يبسط الإجراءات ويوائمها مع الإجراءات الوطنية؛
  • Calls upon the United Nations development system to continue to strengthen national execution bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning them with national procedures.
    تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تعزيز آليات التنفيذ الوطني، واضعا في الاعتبار أهمية بناء قدرات وطنية، بما يبسط الإجراءات ويوائمها مع الإجراءات الوطنية.